See προΐστημι in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De πρό et ἵστημι." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "προΐστημι, [proḯstêmi]" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mettre en avant ; placer en tête." ], "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-ejHKGUWm", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-47DEQpj8", "tags": [ "intransitive", "no-gloss" ] }, { "glosses": [ "Se placer en face de." ], "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-a7jU5Ja-", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "Se placer devant pour protéger, protéger, défendre." ], "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-MD~AWGaH", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "Se placer à la tête de." ], "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-S8J3q2Eq", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "(Au moyen)" ], "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-RGkifVOf" }, { "glosses": [ "(Au moyen)", "Placer devant soi." ], "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-2VnBo3fF" }, { "glosses": [ "(Au moyen)", "Placer devant soi.", "Mettre devant soi." ], "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-G7kxdSVF" }, { "glosses": [ "(Au moyen)", "Placer devant soi.", "Se proposer." ], "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-6kLsBLls" }, { "glosses": [ "(Au moyen)", "Mettre en avant, en relief, en évidence." ], "id": "fr-προΐστημι-grc-verb--pDTESbS" } ], "word": "προΐστημι" }
{ "categories": [ "Verbes en grec ancien", "grec ancien" ], "etymology_texts": [ "De πρό et ἵστημι." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "προΐστημι, [proḯstêmi]" ], "senses": [ { "categories": [ "Verbes transitifs en grec ancien" ], "glosses": [ "Mettre en avant ; placer en tête." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Verbes intransitifs en grec ancien" ], "tags": [ "intransitive", "no-gloss" ] }, { "glosses": [ "Se placer en face de." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "Se placer devant pour protéger, protéger, défendre." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "Se placer à la tête de." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "(Au moyen)" ] }, { "glosses": [ "(Au moyen)", "Placer devant soi." ] }, { "glosses": [ "(Au moyen)", "Placer devant soi.", "Mettre devant soi." ] }, { "glosses": [ "(Au moyen)", "Placer devant soi.", "Se proposer." ] }, { "glosses": [ "(Au moyen)", "Mettre en avant, en relief, en évidence." ] } ], "word": "προΐστημι" }
Download raw JSONL data for προΐστημι meaning in Grec ancien (1.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-25 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.