"προΐστημι" meaning in All languages combined

See προΐστημι on Wiktionary

Verb [Grec ancien]

  1. Mettre en avant ; placer en tête. Tags: transitive
    Sense id: fr-προΐστημι-grc-verb-ejHKGUWm Categories (other): Verbes transitifs en grec ancien
  2. Tags: intransitive, no-gloss
    Sense id: fr-προΐστημι-grc-verb-47DEQpj8 Categories (other): Verbes intransitifs en grec ancien
  3. Se placer en face de. Tags: intransitive
    Sense id: fr-προΐστημι-grc-verb-a7jU5Ja-
  4. Se placer devant pour protéger, protéger, défendre. Tags: intransitive
    Sense id: fr-προΐστημι-grc-verb-MD~AWGaH
  5. Se placer à la tête de. Tags: intransitive
    Sense id: fr-προΐστημι-grc-verb-S8J3q2Eq
  6. (Au moyen)
    Sense id: fr-προΐστημι-grc-verb-RGkifVOf
  7. (Au moyen)
    Placer devant soi.
    Sense id: fr-προΐστημι-grc-verb-2VnBo3fF
  8. (Au moyen)
    Placer devant soi.
    Mettre devant soi.
    Sense id: fr-προΐστημι-grc-verb-G7kxdSVF
  9. (Au moyen)
    Placer devant soi.
    Se proposer.
    Sense id: fr-προΐστημι-grc-verb-6kLsBLls
  10. (Au moyen)
    Mettre en avant, en relief, en évidence.
    Sense id: fr-προΐστημι-grc-verb--pDTESbS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en grec ancien, Grec ancien
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De πρό et ἵστημι."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "προΐστημι, [proḯstêmi]"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre en avant ; placer en tête."
      ],
      "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-ejHKGUWm",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-47DEQpj8",
      "tags": [
        "intransitive",
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se placer en face de."
      ],
      "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-a7jU5Ja-",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se placer devant pour protéger, protéger, défendre."
      ],
      "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-MD~AWGaH",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se placer à la tête de."
      ],
      "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-S8J3q2Eq",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(Au moyen)"
      ],
      "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-RGkifVOf"
    },
    {
      "glosses": [
        "(Au moyen)",
        "Placer devant soi."
      ],
      "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-2VnBo3fF"
    },
    {
      "glosses": [
        "(Au moyen)",
        "Placer devant soi.",
        "Mettre devant soi."
      ],
      "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-G7kxdSVF"
    },
    {
      "glosses": [
        "(Au moyen)",
        "Placer devant soi.",
        "Se proposer."
      ],
      "id": "fr-προΐστημι-grc-verb-6kLsBLls"
    },
    {
      "glosses": [
        "(Au moyen)",
        "Mettre en avant, en relief, en évidence."
      ],
      "id": "fr-προΐστημι-grc-verb--pDTESbS"
    }
  ],
  "word": "προΐστημι"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De πρό et ἵστημι."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "προΐστημι, [proḯstêmi]"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Mettre en avant ; placer en tête."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en grec ancien"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se placer en face de."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se placer devant pour protéger, protéger, défendre."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se placer à la tête de."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(Au moyen)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(Au moyen)",
        "Placer devant soi."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(Au moyen)",
        "Placer devant soi.",
        "Mettre devant soi."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(Au moyen)",
        "Placer devant soi.",
        "Se proposer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(Au moyen)",
        "Mettre en avant, en relief, en évidence."
      ]
    }
  ],
  "word": "προΐστημι"
}

Download raw JSONL data for προΐστημι meaning in All languages combined (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-16 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.