"πλήσσω" meaning in Grec ancien

See πλήσσω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: πλήττω
  1. Frapper, battre.
    Sense id: fr-πλήσσω-grc-verb-HBeQ0K3N
  2. Frapper, battre.
    Battre la monnaie.
    Sense id: fr-πλήσσω-grc-verb-AsHTWqKk
  3. Être battu, subir une défaite.
    Sense id: fr-πλήσσω-grc-verb-2Pxvt~q4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: πληγή, πέλαγος Related terms: πλήγνυμι
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "πληγή"
    },
    {
      "word": "πέλαγος"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au latin plango, plecto (« frapper »), au slavon плакати (« pleurer »), de l’indo-européen commun *pleh₂k- (« frapper »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "πλήττω"
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "πλήσσω, futur : πλήξω, aoriste : ἔπληξα, parfait : πέπληγα, parfait passif : πέπληγμαι, aoriste passif : ἐπλήχθην, ἐπλήγην",
    "plēssō"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "πλήγνυμι"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Il.16.728",
          "text": "ἵππους ἐς πόλεμον πεπληγέμεν",
          "translation": "Éperonner (frapper des talons) les chevaux vers la bataille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frapper, battre."
      ],
      "id": "fr-πλήσσω-grc-verb-HBeQ0K3N"
    },
    {
      "glosses": [
        "Frapper, battre.",
        "Battre la monnaie."
      ],
      "id": "fr-πλήσσω-grc-verb-AsHTWqKk"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hdt.1.41",
          "text": "συμφορῇ πεπληγμένον"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être battu, subir une défaite."
      ],
      "id": "fr-πλήσσω-grc-verb-2Pxvt~q4",
      "raw_tags": [
        "Au passif"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "πλήσσω"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en grec ancien",
    "Verbes transitifs en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "πληγή"
    },
    {
      "word": "πέλαγος"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au latin plango, plecto (« frapper »), au slavon плакати (« pleurer »), de l’indo-européen commun *pleh₂k- (« frapper »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "πλήττω"
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "πλήσσω, futur : πλήξω, aoriste : ἔπληξα, parfait : πέπληγα, parfait passif : πέπληγμαι, aoriste passif : ἐπλήχθην, ἐπλήγην",
    "plēssō"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "πλήγνυμι"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Il.16.728",
          "text": "ἵππους ἐς πόλεμον πεπληγέμεν",
          "translation": "Éperonner (frapper des talons) les chevaux vers la bataille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frapper, battre."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Frapper, battre.",
        "Battre la monnaie."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hdt.1.41",
          "text": "συμφορῇ πεπληγμένον"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être battu, subir une défaite."
      ],
      "raw_tags": [
        "Au passif"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "πλήσσω"
}

Download raw JSONL data for πλήσσω meaning in Grec ancien (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-08 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.