"πέρυσι" meaning in Grec ancien

See πέρυσι in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

  1. Antan, l’an dernier.
    Sense id: fr-πέρυσι-grc-adv-xMNeHslk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: περυσινός, πέρυσι

Download JSONL data for πέρυσι meaning in Grec ancien (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "περυσινός"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "πέρυσι"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avec pour variante πέρυτι, péruti, de l’indo-européen commun *peruti (« l’an dernier »), composé dont les éléments se retrouvent dans le latin prae (« avant ») et le grec ἔτος, étos (« an »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "πέρυσι, pérusi"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "νῦν τε καὶ πέρυσι, aujourd'hui et naguère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Antan, l’an dernier."
      ],
      "id": "fr-πέρυσι-grc-adv-xMNeHslk"
    }
  ],
  "word": "πέρυσι"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en grec ancien",
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "περυσινός"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "πέρυσι"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avec pour variante πέρυτι, péruti, de l’indo-européen commun *peruti (« l’an dernier »), composé dont les éléments se retrouvent dans le latin prae (« avant ») et le grec ἔτος, étos (« an »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "πέρυσι, pérusi"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "νῦν τε καὶ πέρυσι, aujourd'hui et naguère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Antan, l’an dernier."
      ]
    }
  ],
  "word": "πέρυσι"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-31 from the frwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (620cda3 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.