"μισθός" meaning in Grec ancien

See μισθός in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \mi.ˈstʰos\
Forms: [singular, nominative], οἱ [plural, nominative], μισθοί [plural, nominative], τὼ [dual, nominative], μισθώ [dual, nominative], μισθέ [singular, vocative], μισθοί [singular, vocative], μισθώ [plural, vocative], τὸν [singular, accusative], μισθόν [singular, accusative], τοὺς [plural, accusative], μισθούς [plural, accusative], τὼ [dual, accusative], μισθώ [dual, accusative], τοῦ [singular, genitive], μισθοῦ [singular, genitive], τῶν [plural, genitive], μισθῶν [plural, genitive], τοῖν [dual, genitive], μισθοῖν [dual, genitive], τῷ [singular, dative], μισθῷ [singular, dative], τοῖς [plural, dative], μισθοῖς [plural, dative], τοῖν [dual, dative], μισθοῖν [dual, dative]
  1. Salaire, rémunération.
    Sense id: fr-μισθός-grc-noun-SeAYhGNt
  2. Salaire, rémunération.
    À Athènes, solde des militaires, des fonctionnaires.
    Sense id: fr-μισθός-grc-noun-w5ko1hLr Categories (other): Lexique en grec ancien de l’administration, Lexique en grec ancien du militaire Topics: military
  3. Embauche contre salaire, service rendu contre rémunération.
    Sense id: fr-μισθός-grc-noun-RIQkvQ8W
  4. Récompense.
    Sense id: fr-μισθός-grc-noun-AUmSXKmW
  5. Vengeance.
    Sense id: fr-μισθός-grc-noun-pWJz39AF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun, Noms communs en grec ancien, Grec ancien, Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction Derived forms: ἄμισθος, ἀμισθί, ἀμίσθωτος, ἀντίμισθος, ἀντιμισθία, βαρύμισθος, ἔμμισθος, μεγαλόμισθος, μισθαποδοσία, μισθαποδότης, μισθάριον, μισθαρνέω, μισθάρνης, μισθαρνητικός, μισθαρνία, μίσθιος, μισθοδοσία, μισθοδότης, μισθοφόρος, μισθοφορά, μισθοφορία, μισθόω, μίσθωμα, μίσθωσις, μισθωτής, μισθωτικός, μισθωτός, ὑπόμισθος, μισθός
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "non embauché",
      "word": "ἄμισθος"
    },
    {
      "translation": "sans récompense",
      "word": "ἀμισθί"
    },
    {
      "word": "ἀμίσθωτος"
    },
    {
      "translation": "de compensation",
      "word": "ἀντίμισθος"
    },
    {
      "translation": "récompense",
      "word": "ἀντιμισθία"
    },
    {
      "translation": "grassement payé",
      "word": "βαρύμισθος"
    },
    {
      "translation": "embauché",
      "word": "ἔμμισθος"
    },
    {
      "translation": "grandement payé",
      "word": "μεγαλόμισθος"
    },
    {
      "translation": "rémunération",
      "word": "μισθαποδοσία"
    },
    {
      "translation": "celui qui verse la paie",
      "word": "μισθαποδότης"
    },
    {
      "translation": "petite récompense",
      "word": "μισθάριον"
    },
    {
      "translation": "travailler contre salaire",
      "word": "μισθαρνέω"
    },
    {
      "translation": "salarié",
      "word": "μισθάρνης"
    },
    {
      "translation": "salarial, de salarié",
      "word": "μισθαρνητικός"
    },
    {
      "translation": "salaire",
      "word": "μισθαρνία"
    },
    {
      "translation": "salarié, embauché",
      "word": "μίσθιος"
    },
    {
      "translation": "paiement des salaires",
      "word": "μισθοδοσία"
    },
    {
      "translation": "celui qui verse la paie",
      "word": "μισθοδότης"
    },
    {
      "translation": "qui reçoit une paie",
      "word": "μισθοφόρος"
    },
    {
      "translation": "réception de la paie",
      "word": "μισθοφορά"
    },
    {
      "translation": "service payé, mercenariat",
      "word": "μισθοφορία"
    },
    {
      "translation": "embaucher",
      "word": "μισθόω"
    },
    {
      "translation": "prix contractuel, d'embauche",
      "word": "μίσθωμα"
    },
    {
      "translation": "embauche",
      "word": "μίσθωσις"
    },
    {
      "translation": "locataire",
      "word": "μισθωτής"
    },
    {
      "word": "μισθωτικός"
    },
    {
      "translation": "salarié",
      "word": "μισθωτός"
    },
    {
      "translation": "sous-traitance",
      "word": "ὑπόμισθος"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "μισθός"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *mizdʰ-, qui a également donné mēd en anglo-saxon et meed en anglais, мьзда, mĭzda (« salaire ») en slavon.",
    "Le radical est apparenté à μοῖτος, moitos (« faveur donnée ou reçue en échange d’un service »), au latin muto (« changer »), mutuus (« mutuel »). L’idée générale est celle d’échange de service et de contre-valeur. Pour le sens de « vengeance », comparer avec msta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁ",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "οἱ",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθοί",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθώ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθέ",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθοί",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθώ",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθόν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοὺς",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθούς",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθώ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθοῦ",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθῷ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθοῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "μισθός, misthós"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "μισθῷ ἐπὶ ῥητῷ, avec un salaire fixe."
        },
        {
          "text": "μηνὸς μισθόν, [recevoir] un salaire mensuel."
        },
        {
          "text": "μισθόςσυνηγορικός, honoraire de l’avocat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salaire, rémunération."
      ],
      "id": "fr-μισθός-grc-noun-SeAYhGNt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en grec ancien de l’administration",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en grec ancien du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "μισθόςβουλευτικός, salaire des membres de la boulè, du sénat athénien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salaire, rémunération.",
        "À Athènes, solde des militaires, des fonctionnaires."
      ],
      "id": "fr-μισθός-grc-noun-w5ko1hLr",
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "μισθοῖο τέλος, à la fin de nos services."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Embauche contre salaire, service rendu contre rémunération."
      ],
      "id": "fr-μισθός-grc-noun-RIQkvQ8W"
    },
    {
      "glosses": [
        "Récompense."
      ],
      "id": "fr-μισθός-grc-noun-AUmSXKmW"
    },
    {
      "glosses": [
        "Vengeance."
      ],
      "id": "fr-μισθός-grc-noun-pWJz39AF",
      "raw_tags": [
        "En mauvaise part"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mi.ˈstʰos\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "μισθός"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Noms communs en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "non embauché",
      "word": "ἄμισθος"
    },
    {
      "translation": "sans récompense",
      "word": "ἀμισθί"
    },
    {
      "word": "ἀμίσθωτος"
    },
    {
      "translation": "de compensation",
      "word": "ἀντίμισθος"
    },
    {
      "translation": "récompense",
      "word": "ἀντιμισθία"
    },
    {
      "translation": "grassement payé",
      "word": "βαρύμισθος"
    },
    {
      "translation": "embauché",
      "word": "ἔμμισθος"
    },
    {
      "translation": "grandement payé",
      "word": "μεγαλόμισθος"
    },
    {
      "translation": "rémunération",
      "word": "μισθαποδοσία"
    },
    {
      "translation": "celui qui verse la paie",
      "word": "μισθαποδότης"
    },
    {
      "translation": "petite récompense",
      "word": "μισθάριον"
    },
    {
      "translation": "travailler contre salaire",
      "word": "μισθαρνέω"
    },
    {
      "translation": "salarié",
      "word": "μισθάρνης"
    },
    {
      "translation": "salarial, de salarié",
      "word": "μισθαρνητικός"
    },
    {
      "translation": "salaire",
      "word": "μισθαρνία"
    },
    {
      "translation": "salarié, embauché",
      "word": "μίσθιος"
    },
    {
      "translation": "paiement des salaires",
      "word": "μισθοδοσία"
    },
    {
      "translation": "celui qui verse la paie",
      "word": "μισθοδότης"
    },
    {
      "translation": "qui reçoit une paie",
      "word": "μισθοφόρος"
    },
    {
      "translation": "réception de la paie",
      "word": "μισθοφορά"
    },
    {
      "translation": "service payé, mercenariat",
      "word": "μισθοφορία"
    },
    {
      "translation": "embaucher",
      "word": "μισθόω"
    },
    {
      "translation": "prix contractuel, d'embauche",
      "word": "μίσθωμα"
    },
    {
      "translation": "embauche",
      "word": "μίσθωσις"
    },
    {
      "translation": "locataire",
      "word": "μισθωτής"
    },
    {
      "word": "μισθωτικός"
    },
    {
      "translation": "salarié",
      "word": "μισθωτός"
    },
    {
      "translation": "sous-traitance",
      "word": "ὑπόμισθος"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "μισθός"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *mizdʰ-, qui a également donné mēd en anglo-saxon et meed en anglais, мьзда, mĭzda (« salaire ») en slavon.",
    "Le radical est apparenté à μοῖτος, moitos (« faveur donnée ou reçue en échange d’un service »), au latin muto (« changer »), mutuus (« mutuel »). L’idée générale est celle d’échange de service et de contre-valeur. Pour le sens de « vengeance », comparer avec msta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁ",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "οἱ",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθοί",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθώ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθέ",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθοί",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθώ",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθόν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοὺς",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθούς",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθώ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθοῦ",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθῷ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθοῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "μισθοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "μισθός, misthós"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "μισθῷ ἐπὶ ῥητῷ, avec un salaire fixe."
        },
        {
          "text": "μηνὸς μισθόν, [recevoir] un salaire mensuel."
        },
        {
          "text": "μισθόςσυνηγορικός, honoraire de l’avocat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salaire, rémunération."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en grec ancien de l’administration",
        "Lexique en grec ancien du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "μισθόςβουλευτικός, salaire des membres de la boulè, du sénat athénien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salaire, rémunération.",
        "À Athènes, solde des militaires, des fonctionnaires."
      ],
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "μισθοῖο τέλος, à la fin de nos services."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Embauche contre salaire, service rendu contre rémunération."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Récompense."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Vengeance."
      ],
      "raw_tags": [
        "En mauvaise part"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mi.ˈstʰos\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "μισθός"
}

Download raw JSONL data for μισθός meaning in Grec ancien (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.