See μένω in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ἀναμένω" }, { "word": "ἀπομένω" }, { "word": "διαμένω" }, { "word": "ἐμμένω" }, { "word": "ἐπιμένω" }, { "word": "καταμένω" }, { "word": "Μενέλαος" }, { "word": "μονή" }, { "word": "παραμένω" }, { "word": "περιμένω" }, { "word": "προσμένω" }, { "word": "συμμένω" }, { "word": "ὑπομένω" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au latin maneo, de l’indo-européen commun *men- (« rester »)." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Être fixe, stable, sédentaire." ], "id": "fr-μένω-grc-verb-CDPf8kDI" }, { "glosses": [ "Rester de pied ferme, tenir bon." ], "id": "fr-μένω-grc-verb-t0vbS-fP" }, { "glosses": [ "Rester en arrière." ], "id": "fr-μένω-grc-verb-LB0MTc3v" }, { "glosses": [ "Rester, demeurer, habiter." ], "id": "fr-μένω-grc-verb-VLJXwjY1" }, { "glosses": [ "Attendre." ], "id": "fr-μένω-grc-verb-YBi2tCDV" }, { "glosses": [ "Attendre.", "Attendre un enfant." ], "id": "fr-μένω-grc-verb-6eFQMOfl" }, { "glosses": [ "Attendre de pied ferme." ], "id": "fr-μένω-grc-verb-ezPeqCsn" } ], "word": "μένω" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au latin maneo, de l’indo-européen commun *men- (« rester »)." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "μένω, ménô" ], "senses": [ { "glosses": [ "Première personne du présent de l’indicatif de μέμονα." ], "id": "fr-μένω-grc-verb-mkBU8W1z" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "μένω" }
{ "categories": [ "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en grec ancien", "grec ancien", "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "ἀναμένω" }, { "word": "ἀπομένω" }, { "word": "διαμένω" }, { "word": "ἐμμένω" }, { "word": "ἐπιμένω" }, { "word": "καταμένω" }, { "word": "Μενέλαος" }, { "word": "μονή" }, { "word": "παραμένω" }, { "word": "περιμένω" }, { "word": "προσμένω" }, { "word": "συμμένω" }, { "word": "ὑπομένω" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au latin maneo, de l’indo-européen commun *men- (« rester »)." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Être fixe, stable, sédentaire." ] }, { "glosses": [ "Rester de pied ferme, tenir bon." ] }, { "glosses": [ "Rester en arrière." ] }, { "glosses": [ "Rester, demeurer, habiter." ] }, { "glosses": [ "Attendre." ] }, { "glosses": [ "Attendre.", "Attendre un enfant." ] }, { "glosses": [ "Attendre de pied ferme." ] } ], "word": "μένω" } { "categories": [ "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en grec ancien", "Verbes intransitifs en grec ancien", "grec ancien", "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Apparenté au latin maneo, de l’indo-européen commun *men- (« rester »)." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "μένω, ménô" ], "senses": [ { "glosses": [ "Première personne du présent de l’indicatif de μέμονα." ] } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "μένω" }
Download raw JSONL data for μένω meaning in Grec ancien (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.