"κυβερνάω" meaning in Grec ancien

See κυβερνάω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: *\ky.ber.ˈna.ɔː\
  1. Conduire un bateau, piloter.
    Sense id: fr-κυβερνάω-grc-verb-xhkBfIEq Categories (other): Appels de modèles incorrects, Exemples en grec ancien
  2. Guider, gouverner.
    Sense id: fr-κυβερνάω-grc-verb-3nYETyZ4 Categories (other): Exemples en grec ancien, Exemples en grec ancien à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Dénominaux en grec ancien, Verbes en grec ancien, Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien, Grec ancien Derived forms: ἀκυβέρνητος, ἀρχικυβερνήτης, αὐτοκυβερνήτης, διακυβερνάω, κυβερνήσια, κυβέρνησις, κυβερνητήρ, κυβερνήτειρα, κυβερνητήριος, κυβερνήτης, κυβερνητικός, κυβερνισμός, προκυβερνάω, ὑποκυβερνάω, κυβερνώ
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dénominaux en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "sans pilote",
      "word": "ἀκυβέρνητος"
    },
    {
      "translation": "chef-pilote",
      "word": "ἀρχικυβερνήτης"
    },
    {
      "translation": "celui qui s’autogouverne",
      "word": "αὐτοκυβερνήτης"
    },
    {
      "translation": "mener au travers",
      "word": "διακυβερνάω"
    },
    {
      "word": "κυβερνήσια"
    },
    {
      "translation": "pilotage",
      "word": "κυβέρνησις"
    },
    {
      "word": "κυβερνητήρ"
    },
    {
      "translation": "pilote",
      "word": "κυβερνήτειρα"
    },
    {
      "word": "κυβερνητήριος"
    },
    {
      "translation": "pilote",
      "word": "κυβερνήτης"
    },
    {
      "translation": "de pilote, de pilotage",
      "word": "κυβερνητικός"
    },
    {
      "word": "κυβερνισμός"
    },
    {
      "translation": "mener de l'avant",
      "word": "προκυβερνάω"
    },
    {
      "word": "ὑποκυβερνάω"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "κυβερνώ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’origine obscure.\n:# Dénominal de κυβέρνιον, kubérnion (latin gubernio) ou κύβερνος, kúbernos (« pilote »), en latin gubernius.\n:# Plus avant, avec le sens de « être le nautonier qui mène la barque, celui qui est à la tête », peut-être apparenté à κύμβη, kúmbê (« objet creux, barque »), κυβαία, kubaía (« navire ») et κύβη, kúbê (« tête »). Toutefois, il faut noter que, ni Pierre Chantraine, ni Julius Pokorny, ne font le rapprochement de κυβερνάω avec les mots κύμβη, κυβαία et le conjectural κύβη."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "κυβερνάω, kubernáô"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Appels de modèles incorrects",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Odyssée, 3.283",
          "text": "Φρόντιν Ὀνητορίδην, ὃς ἐκαίνυτο φῦλ᾽ ἀνθρώπων\nνῆα κυβερνῆσαι, ὁπότε σπέρχοιεν ἄελλαι.",
          "translation": "il s'appelait Phrontis, était fils d'Onetor, et le plus habile des hommes à gouverner ces navires toutes les fois que les tempêtes grondèrent avec violence."
        },
        {
          "ref": "Platon, La République, VI",
          "text": "τοὺς δὲ ναύτας στασιάζοντας πρὸς ἀλλήλους περὶ τῆς κυβερνήσεως, ἕκαστον οἰόμενον δεῖν κυβερνᾶν, μήτε μαθόντα πώποτε τὴν τέχνην μέτε ἔχοντα ἀποδεῖξαι διδάσκαλον ἑαυτοῦ μηδὲ χρόνον ἐν ᾧ ἐμάνθανεν, πρὸς δὲ τούτοις φάσκοντας μηδὲ διδακτὸν εἶναι",
          "translation": "les matelots, eux, sont en dissension les uns avec les autres au sujet du pilotage, chacun croit que c’est à lui de piloter, alors qu’il n’en a jamais appris l’art ni ne peut désigner celui qui aurait été son maître, ni en quel temps il l’aurait appris…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conduire un bateau, piloter."
      ],
      "id": "fr-κυβερνάω-grc-verb-xhkBfIEq"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec ancien à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Aristote, Προβλήματα",
          "text": "καὶ βαδίζομεν οὖν προσέχοντες τῇ βαδίσει τὸν νοῦν, κυβερνωμένης δὲ τῆς διανοίας αὐτοῖς"
        },
        {
          "ref": "Hérodote, 2.100",
          "text": "τὴν δίκην ὀρθῇ γνώμῃ κυβερνᾶτε"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guider, gouverner."
      ],
      "id": "fr-κυβερνάω-grc-verb-3nYETyZ4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ky.ber.ˈna.ɔː\\"
    }
  ],
  "word": "κυβερνάω"
}
{
  "categories": [
    "Dénominaux en grec ancien",
    "Verbes en grec ancien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "sans pilote",
      "word": "ἀκυβέρνητος"
    },
    {
      "translation": "chef-pilote",
      "word": "ἀρχικυβερνήτης"
    },
    {
      "translation": "celui qui s’autogouverne",
      "word": "αὐτοκυβερνήτης"
    },
    {
      "translation": "mener au travers",
      "word": "διακυβερνάω"
    },
    {
      "word": "κυβερνήσια"
    },
    {
      "translation": "pilotage",
      "word": "κυβέρνησις"
    },
    {
      "word": "κυβερνητήρ"
    },
    {
      "translation": "pilote",
      "word": "κυβερνήτειρα"
    },
    {
      "word": "κυβερνητήριος"
    },
    {
      "translation": "pilote",
      "word": "κυβερνήτης"
    },
    {
      "translation": "de pilote, de pilotage",
      "word": "κυβερνητικός"
    },
    {
      "word": "κυβερνισμός"
    },
    {
      "translation": "mener de l'avant",
      "word": "προκυβερνάω"
    },
    {
      "word": "ὑποκυβερνάω"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "κυβερνώ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’origine obscure.\n:# Dénominal de κυβέρνιον, kubérnion (latin gubernio) ou κύβερνος, kúbernos (« pilote »), en latin gubernius.\n:# Plus avant, avec le sens de « être le nautonier qui mène la barque, celui qui est à la tête », peut-être apparenté à κύμβη, kúmbê (« objet creux, barque »), κυβαία, kubaía (« navire ») et κύβη, kúbê (« tête »). Toutefois, il faut noter que, ni Pierre Chantraine, ni Julius Pokorny, ne font le rapprochement de κυβερνάω avec les mots κύμβη, κυβαία et le conjectural κύβη."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "κυβερνάω, kubernáô"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Appels de modèles incorrects",
        "Exemples en grec ancien"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Odyssée, 3.283",
          "text": "Φρόντιν Ὀνητορίδην, ὃς ἐκαίνυτο φῦλ᾽ ἀνθρώπων\nνῆα κυβερνῆσαι, ὁπότε σπέρχοιεν ἄελλαι.",
          "translation": "il s'appelait Phrontis, était fils d'Onetor, et le plus habile des hommes à gouverner ces navires toutes les fois que les tempêtes grondèrent avec violence."
        },
        {
          "ref": "Platon, La République, VI",
          "text": "τοὺς δὲ ναύτας στασιάζοντας πρὸς ἀλλήλους περὶ τῆς κυβερνήσεως, ἕκαστον οἰόμενον δεῖν κυβερνᾶν, μήτε μαθόντα πώποτε τὴν τέχνην μέτε ἔχοντα ἀποδεῖξαι διδάσκαλον ἑαυτοῦ μηδὲ χρόνον ἐν ᾧ ἐμάνθανεν, πρὸς δὲ τούτοις φάσκοντας μηδὲ διδακτὸν εἶναι",
          "translation": "les matelots, eux, sont en dissension les uns avec les autres au sujet du pilotage, chacun croit que c’est à lui de piloter, alors qu’il n’en a jamais appris l’art ni ne peut désigner celui qui aurait été son maître, ni en quel temps il l’aurait appris…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conduire un bateau, piloter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec ancien",
        "Exemples en grec ancien à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Aristote, Προβλήματα",
          "text": "καὶ βαδίζομεν οὖν προσέχοντες τῇ βαδίσει τὸν νοῦν, κυβερνωμένης δὲ τῆς διανοίας αὐτοῖς"
        },
        {
          "ref": "Hérodote, 2.100",
          "text": "τὴν δίκην ὀρθῇ γνώμῃ κυβερνᾶτε"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guider, gouverner."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ky.ber.ˈna.ɔː\\"
    }
  ],
  "word": "κυβερνάω"
}

Download raw JSONL data for κυβερνάω meaning in Grec ancien (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.