"δυσχέρεια" meaning in Grec ancien

See δυσχέρεια in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Dégout, rejet.
    Sense id: fr-δυσχέρεια-grc-noun-RwNxN6rR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: δυσχέρεια

Download JSONL data for δυσχέρεια meaning in Grec ancien (2.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "tolérance",
      "word": "εὐχέρεια"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien suffixés avec -ια",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "δυσχέρεια"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de δυσχερής, duskherês, avec le suffixe -ια, -ia."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "δυσχέρεια, duskhéreia"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Démosthène, Discours sur le Traité conclu avec Alexandre",
          "text": "ἀλλὰ γὰρ εἴποιεν ἂν οἱ τυραννίζοντες οὗτοι, ὅτι πρὶν τὰς συνθήκας γενέσθαι ἐτυράννουν Μεσσηνίων οἱ Φιλιάδου παῖδες: διὸ καὶ καταγαγεῖν τὸν Ἀλέξανδρον αὐτούς. ἀλλὰ καταγέλαστος ὁ λόγος, τοὺς μὲν ἐκ Λέσβου τυράννους, οἷον ἐξ Ἀντίσσης καὶ Ἐρέσου, ἐκβαλεῖν ὡς ἀδικήματος ὄντος τοῦ πολιτεύματος, τοὺς πρὸ τῶν ὁμολογιῶν τυραννήσαντας, ἐν δὲ Μεσσήνῃ μηδὲν οἴεσθαι διαφέρειν, τῆς αὐτῆς δυσχερείαςὑπαρχούσης.",
          "translation": "Mais, diront les fauteurs du despotisme, avant le traité les fils de Philiade dominaient dans Messène : voilà pourquoi Alexandre les y a rappelé. Défense ridicule ! Les tyrans de Lesbiens qui, avant le traité, opprimaient Aptissa et Érésos, en ont été chassés à cause des iniquités de leur gouvernement : et ces mêmes iniquités, vous les souffrirez en Messénie ! — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dégout, rejet."
      ],
      "id": "fr-δυσχέρεια-grc-noun-RwNxN6rR"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "δυσχέρεια"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "tolérance",
      "word": "εὐχέρεια"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en grec ancien",
    "Mots en grec ancien suffixés avec -ια",
    "Noms communs en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "δυσχέρεια"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de δυσχερής, duskherês, avec le suffixe -ια, -ia."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "δυσχέρεια, duskhéreia"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Démosthène, Discours sur le Traité conclu avec Alexandre",
          "text": "ἀλλὰ γὰρ εἴποιεν ἂν οἱ τυραννίζοντες οὗτοι, ὅτι πρὶν τὰς συνθήκας γενέσθαι ἐτυράννουν Μεσσηνίων οἱ Φιλιάδου παῖδες: διὸ καὶ καταγαγεῖν τὸν Ἀλέξανδρον αὐτούς. ἀλλὰ καταγέλαστος ὁ λόγος, τοὺς μὲν ἐκ Λέσβου τυράννους, οἷον ἐξ Ἀντίσσης καὶ Ἐρέσου, ἐκβαλεῖν ὡς ἀδικήματος ὄντος τοῦ πολιτεύματος, τοὺς πρὸ τῶν ὁμολογιῶν τυραννήσαντας, ἐν δὲ Μεσσήνῃ μηδὲν οἴεσθαι διαφέρειν, τῆς αὐτῆς δυσχερείαςὑπαρχούσης.",
          "translation": "Mais, diront les fauteurs du despotisme, avant le traité les fils de Philiade dominaient dans Messène : voilà pourquoi Alexandre les y a rappelé. Défense ridicule ! Les tyrans de Lesbiens qui, avant le traité, opprimaient Aptissa et Érésos, en ont été chassés à cause des iniquités de leur gouvernement : et ces mêmes iniquités, vous les souffrirez en Messénie ! — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dégout, rejet."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "δυσχέρεια"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (5650666 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.