See διανομή in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "διανομή" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à νομή, nomê, déverbal de διανέμω, dianémô." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "διανομή, dianomê" ], "related": [ { "translation": "distributeur", "word": "διανομεύς" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Aristote, Éthique à Nicomaque ; traduction", "text": "ἡ ἄρα τοῦ α ὅρου τῷ γ καὶ ἡ τοῦ β τῷ δ σύζευξις τὸ ἐν διανομῇ δίκαιόν ἐστι, καὶ μέσον τὸ δίκαιον τοῦτ' ἐστί, τὸ παρὰ τὸ ἀνάλογον: τὸ γὰρ ἀνάλογον μέσον, τὸ δὲ δίκαιον ἀνάλογον. καλοῦσι δὲ τὴν τοιαύτην ἀναλογίαν γεωμετρικὴν οἱ μαθηματικοί: ἐν γὰρ τῇ γεωμετρικῇ συμβαίνει καὶ τὸ ὅλον πρὸς τὸ ὅλον ὅπερ ἑκάτερον πρὸς ἑκάτερον.", "translation": "Ainsi donc l’union ou la combinaison du terme A avec le terme C, et du terme B avec le terme D, est [le type ou la formule de] la justice distributive. Le juste est ce qui tient le milieu entre deux termes qui s’éloignent ou s’écartent de la proportion : car la notion de proportionnalité comprend l’idée de moyen terme ; et celle de justice suppose l’idée de proportionnalité. Les mathématiciens donnent à cette espèce de proportion le nom de géométrique ; car ce qui la caractérise, c’est qu’il y ait même relation entre un rapport tout entier, et l’autre rapport, aussi tout entier, qu’entre les deux termes de chaque rapport." } ], "glosses": [ "Distribution." ], "id": "fr-διανομή-grc-noun-IwNp06n3" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "διανομή" }
{ "categories": [ "Déverbaux en grec ancien", "Noms communs en grec ancien", "grec ancien" ], "derived": [ { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "διανομή" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à νομή, nomê, déverbal de διανέμω, dianémô." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "διανομή, dianomê" ], "related": [ { "translation": "distributeur", "word": "διανομεύς" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en grec ancien" ], "examples": [ { "ref": "Aristote, Éthique à Nicomaque ; traduction", "text": "ἡ ἄρα τοῦ α ὅρου τῷ γ καὶ ἡ τοῦ β τῷ δ σύζευξις τὸ ἐν διανομῇ δίκαιόν ἐστι, καὶ μέσον τὸ δίκαιον τοῦτ' ἐστί, τὸ παρὰ τὸ ἀνάλογον: τὸ γὰρ ἀνάλογον μέσον, τὸ δὲ δίκαιον ἀνάλογον. καλοῦσι δὲ τὴν τοιαύτην ἀναλογίαν γεωμετρικὴν οἱ μαθηματικοί: ἐν γὰρ τῇ γεωμετρικῇ συμβαίνει καὶ τὸ ὅλον πρὸς τὸ ὅλον ὅπερ ἑκάτερον πρὸς ἑκάτερον.", "translation": "Ainsi donc l’union ou la combinaison du terme A avec le terme C, et du terme B avec le terme D, est [le type ou la formule de] la justice distributive. Le juste est ce qui tient le milieu entre deux termes qui s’éloignent ou s’écartent de la proportion : car la notion de proportionnalité comprend l’idée de moyen terme ; et celle de justice suppose l’idée de proportionnalité. Les mathématiciens donnent à cette espèce de proportion le nom de géométrique ; car ce qui la caractérise, c’est qu’il y ait même relation entre un rapport tout entier, et l’autre rapport, aussi tout entier, qu’entre les deux termes de chaque rapport." } ], "glosses": [ "Distribution." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "διανομή" }
Download raw JSONL data for διανομή meaning in Grec ancien (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.