"διάγω" meaning in Grec ancien

See διάγω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Passer au travers, traverser.
    Sense id: fr-διάγω-grc-verb-Agd4glUI Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien
  2. Passer le temps, passer sa vie à.
    Sense id: fr-διάγω-grc-verb-cEWQi9UG Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: διαγωγεύς, διαγωγή, διαγωγικός, διαγώγιον, διάγω
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "διαγωγεύς"
    },
    {
      "word": "διαγωγή"
    },
    {
      "word": "διαγωγικός"
    },
    {
      "word": "διαγώγιον"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "διάγω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motcomposé de διά, diá (« au travers ») et de ἄγω, ágô (« aller »), apparenté au latin degere."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "διάγω, diágô"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer au travers, traverser."
      ],
      "id": "fr-διάγω-grc-verb-Agd4glUI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer le temps, passer sa vie à."
      ],
      "id": "fr-διάγω-grc-verb-cEWQi9UG"
    }
  ],
  "word": "διάγω"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en grec ancien",
    "Verbes en grec ancien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "διαγωγεύς"
    },
    {
      "word": "διαγωγή"
    },
    {
      "word": "διαγωγικός"
    },
    {
      "word": "διαγώγιον"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "διάγω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Motcomposé de διά, diá (« au travers ») et de ἄγω, ágô (« aller »), apparenté au latin degere."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "διάγω, diágô"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Passer au travers, traverser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Passer le temps, passer sa vie à."
      ]
    }
  ],
  "word": "διάγω"
}

Download raw JSONL data for διάγω meaning in Grec ancien (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.