"δέω" meaning in Grec ancien

See δέω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: *\ˈde.ɔː\
  1. Lier, attacher.
    Sense id: fr-δέω-grc-verb-uTjBmI74
  2. Enfermer, emprisonner. Tags: broadly
    Sense id: fr-δέω-grc-verb-l9GpAUr4
  3. Entraver, empêcher, retenir. Tags: analogy
    Sense id: fr-δέω-grc-verb--JCJDblY Categories (other): Analogies en grec ancien
  4. Lier, enchaîner. Tags: figuratively
    Sense id: fr-δέω-grc-verb-IXfR-G-a Categories (other): Métaphores en grec ancien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ἀναδέω, δεσμός, διαδέω, ἐνδέω, ἐπιδέω, συνδέω, δένω

Verb

  1. Manquer, avoir besoin de.
    Sense id: fr-δέω-grc-verb-MUC1C4Ld
  2. Il est besoin de, il faut. Tags: impersonal
    Sense id: fr-δέω-grc-verb-ET3cQtOQ Categories (other): Verbes impersonnels en grec ancien
  3. Tags: no-gloss
    Sense id: fr-δέω-grc-verb-47DEQpj8
  4. Avoir besoin.
    Sense id: fr-δέω-grc-verb-YeZuDMZ4
  5. Demander, prier.
    Sense id: fr-δέω-grc-verb-SfUfuM67
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ἀποδέω, ἐνδέω
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀναδέω"
    },
    {
      "word": "δεσμός"
    },
    {
      "word": "διαδέω"
    },
    {
      "word": "ἐνδέω"
    },
    {
      "word": "ἐπιδέω"
    },
    {
      "translation": "lier avec",
      "word": "συνδέω"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "δένω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à δύο, dyo (« deux »), le lien sémantique est similaire à couple, coupler, accoupler, i.e. « joindre » en français."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "δέω, déô"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lier, attacher."
      ],
      "id": "fr-δέω-grc-verb-uTjBmI74"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Τὸν Θάνατον ὁ Σίσυφος ἔδησεν."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfermer, emprisonner."
      ],
      "id": "fr-δέω-grc-verb-l9GpAUr4",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entraver, empêcher, retenir."
      ],
      "id": "fr-δέω-grc-verb--JCJDblY",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lier, enchaîner."
      ],
      "id": "fr-δέω-grc-verb-IXfR-G-a",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ˈde.ɔː\\"
    }
  ],
  "word": "δέω"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀποδέω"
    },
    {
      "word": "ἐνδέω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *deu- (« passer, avancer, passer à côté de ») qui donne le latin du-dum (« naguère »), le tchéque dávný (« qui s'est passé il y a longtemps, ancien »). De là encore le grec δήν, dên (« il y a longtemps »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "δέω, déô"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Manquer, avoir besoin de."
      ],
      "id": "fr-δέω-grc-verb-MUC1C4Ld"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes impersonnels en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il est besoin de, il faut."
      ],
      "id": "fr-δέω-grc-verb-ET3cQtOQ",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "id": "fr-δέω-grc-verb-47DEQpj8",
      "raw_tags": [
        "Forme moyenne"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Avoir besoin."
      ],
      "id": "fr-δέω-grc-verb-YeZuDMZ4",
      "raw_tags": [
        "Forme moyenne"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Demander, prier."
      ],
      "id": "fr-δέω-grc-verb-SfUfuM67",
      "raw_tags": [
        "Forme moyenne",
        "Par suite"
      ]
    }
  ],
  "word": "δέω"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en grec ancien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀναδέω"
    },
    {
      "word": "δεσμός"
    },
    {
      "word": "διαδέω"
    },
    {
      "word": "ἐνδέω"
    },
    {
      "word": "ἐπιδέω"
    },
    {
      "translation": "lier avec",
      "word": "συνδέω"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "δένω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à δύο, dyo (« deux »), le lien sémantique est similaire à couple, coupler, accoupler, i.e. « joindre » en français."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "δέω, déô"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lier, attacher."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Τὸν Θάνατον ὁ Σίσυφος ἔδησεν."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfermer, emprisonner."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Entraver, empêcher, retenir."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Lier, enchaîner."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ˈde.ɔː\\"
    }
  ],
  "word": "δέω"
}

{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en grec ancien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀποδέω"
    },
    {
      "word": "ἐνδέω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *deu- (« passer, avancer, passer à côté de ») qui donne le latin du-dum (« naguère »), le tchéque dávný (« qui s'est passé il y a longtemps, ancien »). De là encore le grec δήν, dên (« il y a longtemps »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "δέω, déô"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Manquer, avoir besoin de."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes impersonnels en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Il est besoin de, il faut."
      ],
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Forme moyenne"
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Avoir besoin."
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme moyenne"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Demander, prier."
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme moyenne",
        "Par suite"
      ]
    }
  ],
  "word": "δέω"
}

Download raw JSONL data for δέω meaning in Grec ancien (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.