Grec ancien Wiktionary data extraction errors and warnings

too many args (3) in argument reference

Return to 'Debug messages'

too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021c8', '\U001021c9', '\U001021e6')

λέγω (Verbe 1) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021c8', '\U001021c9', '\U001021e6') Path: λέγω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

λέγω (Verbe 1) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021c8', '\U001021c9', '\U001021e6') Path: λέγω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

λέγω (Verbe 1) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021c8', '\U001021c9', '\U001021e6') Path: λέγω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

λέγω (Verbe 2) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021c8', '\U001021c9', '\U001021e6') Path: λέγω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

λέγω (Verbe 2) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021c8', '\U001021c9', '\U001021e6') Path: λέγω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

λέγω (Verbe 2) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021c8', '\U001021c9', '\U001021e6') Path: λέγω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

λέγω (Verbe 3) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021c8', '\U001021c9', '\U001021e6') Path: λέγω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

λέγω (Verbe 3) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021c8', '\U001021c9', '\U001021e6') Path: λέγω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

λέγω (Verbe 3) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021c8', '\U001021c9', '\U001021e6') Path: λέγω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

too many args (3) in argument reference: ('#if:\U00102081', '\U00102082', '\U001020a0')

ἐκλέγω (Verbe) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U00102081', '\U00102082', '\U001020a0') Path: ἐκλέγω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

ἐκλέγω (Verbe) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U00102081', '\U00102082', '\U001020a0') Path: ἐκλέγω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

ἐκλέγω (Verbe) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U00102081', '\U00102082', '\U001020a0') Path: ἐκλέγω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

too many args (3) in argument reference: ('#if:\U00102116', '\U00102117', '\U00102135')

πράττω (Verbe) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U00102116', '\U00102117', '\U00102135') Path: πράττω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

πράττω (Verbe) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U00102116', '\U00102117', '\U00102135') Path: πράττω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

πράττω (Verbe) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U00102116', '\U00102117', '\U00102135') Path: πράττω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021db', '\U001021dc', '\U001021f9')

ἄγω (Verbe) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021db', '\U001021dc', '\U001021f9') Path: ἄγω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

ἄγω (Verbe) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021db', '\U001021dc', '\U001021f9') Path: ἄγω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

ἄγω (Verbe) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021db', '\U001021dc', '\U001021f9') Path: ἄγω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021e5', '\U001021e6', '\U00102203')

πράσσω (Verbe) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021e5', '\U001021e6', '\U00102203') Path: πράσσω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

πράσσω (Verbe) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021e5', '\U001021e6', '\U00102203') Path: πράσσω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω

πράσσω (Verbe) too many args (3) in argument reference: ('#if:\U001021e5', '\U001021e6', '\U00102203') Path: πράσσω > Template:grc-verb-conj-act-ἄγω


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-13 from the frwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (6dade95 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.