"coros" meaning in Gaulois

See coros in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

  1. Fermé.
    Sense id: fr-coros-gaulois-adj-GDYnSdHW Categories (other): Mots en gaulois de sens incertain
  2. Petit.
    Sense id: fr-coros-gaulois-adj-o56s7b48 Categories (other): Mots en gaulois de sens incertain
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

  1. Nain.
    Sense id: fr-coros-gaulois-noun-JpoR0i1x Categories (other): Mots en gaulois de sens incertain
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: coro-, corro-

Download JSONL data for coros meaning in Gaulois (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots en gaulois de sens incertain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fermé."
      ],
      "id": "fr-coros-gaulois-adj-GDYnSdHW",
      "raw_tags": [
        "Sens incertain"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots en gaulois de sens incertain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit."
      ],
      "id": "fr-coros-gaulois-adj-o56s7b48",
      "raw_tags": [
        "Sens incertain"
      ]
    }
  ],
  "word": "coros"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "notes": [
    "Sans trancher, X. Delamarre et J.-P. Savignac soulignent qu'il existe peut être une distinction entre coros/coro- et corro-. Le premier (avec un seul -r-) serait issu de la forme verbale cor- (fermer) et le second (avec deux -rr-) remonterait à une forme *cors et signifierait « nain »^([1])^([2])."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "coro-"
    },
    {
      "word": "corro-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots en gaulois de sens incertain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nain."
      ],
      "id": "fr-coros-gaulois-noun-JpoR0i1x",
      "raw_tags": [
        "Sens incertain"
      ]
    }
  ],
  "word": "coros"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en gaulois",
    "Mots attestés en gaulois",
    "gaulois"
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mots en gaulois de sens incertain"
      ],
      "glosses": [
        "Fermé."
      ],
      "raw_tags": [
        "Sens incertain"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mots en gaulois de sens incertain"
      ],
      "glosses": [
        "Petit."
      ],
      "raw_tags": [
        "Sens incertain"
      ]
    }
  ],
  "word": "coros"
}

{
  "categories": [
    "Mots attestés en gaulois",
    "Noms communs en gaulois",
    "gaulois",
    "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction"
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "notes": [
    "Sans trancher, X. Delamarre et J.-P. Savignac soulignent qu'il existe peut être une distinction entre coros/coro- et corro-. Le premier (avec un seul -r-) serait issu de la forme verbale cor- (fermer) et le second (avec deux -rr-) remonterait à une forme *cors et signifierait « nain »^([1])^([2])."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "coro-"
    },
    {
      "word": "corro-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mots en gaulois de sens incertain"
      ],
      "glosses": [
        "Nain."
      ],
      "raw_tags": [
        "Sens incertain"
      ]
    }
  ],
  "word": "coros"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gaulois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.