"axat" meaning in Gaulois

See axat in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Troisième personne du singulier du subjonctif du verbe *ag-, traduit « qu'il emmène »^([1])^([2]). Form of: ag-
    Sense id: fr-axat-gaulois-verb-omU2cAkL Categories (other): Exemples en gaulois, Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Formule donnée par Marcellus de Bordeaux^([1])^([2]).",
    "Le terme serait composé du radical *ag- pourvu du suffixe subjonctif -s-a^([1])^([2]). L. Fleuriot y voit la forme *agat d’un subjonctif en -a- dans laquelle le x serait une spirantisation d'un g intervocalique^([1]) ou la lettre grec khi^([2]).",
    "Le -t final marque la désinence^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en gaulois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "un mon derco marcos axat ison",
          "translation": "que le marc [incertain] emmène cela (qui est) dans mon œil^([1])"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ag-"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif du verbe *ag-, traduit « qu'il emmène »^([1])^([2])."
      ],
      "id": "fr-axat-gaulois-verb-omU2cAkL"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "axat"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en gaulois",
    "Mots attestés en gaulois",
    "gaulois",
    "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Formule donnée par Marcellus de Bordeaux^([1])^([2]).",
    "Le terme serait composé du radical *ag- pourvu du suffixe subjonctif -s-a^([1])^([2]). L. Fleuriot y voit la forme *agat d’un subjonctif en -a- dans laquelle le x serait une spirantisation d'un g intervocalique^([1]) ou la lettre grec khi^([2]).",
    "Le -t final marque la désinence^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en gaulois",
        "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "un mon derco marcos axat ison",
          "translation": "que le marc [incertain] emmène cela (qui est) dans mon œil^([1])"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ag-"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif du verbe *ag-, traduit « qu'il emmène »^([1])^([2])."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "axat"
}

Download raw JSONL data for axat meaning in Gaulois (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gaulois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.