"axat" meaning in All languages combined

See axat on Wiktionary

Verb [Gaulois]

  1. Troisième personne du singulier du subjonctif du verbe *ag-, traduit « qu'il emmène »^([1])^([2]). Form of: ag-
    Sense id: fr-axat-gaulois-verb-omU2cAkL Categories (other): Exemples en gaulois, Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for axat meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Formule donnée par Marcellus de Bordeaux^([1])^([2]).",
    "Le terme serait composé du radical *ag- pourvu du suffixe subjonctif -s-a^([1])^([2]). L. Fleuriot y voit la forme *agat d’un subjonctif en -a- dans laquelle le x serait une spirantisation d'un g intervocalique^([1]) ou la lettre grec khi^([2]).",
    "Le -t final marque la désinence^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en gaulois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "un mon derco marcos axat ison",
          "translation": "que le marc [incertain] emmène cela (qui est) dans mon œil^([1])"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ag-"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif du verbe *ag-, traduit « qu'il emmène »^([1])^([2])."
      ],
      "id": "fr-axat-gaulois-verb-omU2cAkL"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "axat"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en gaulois",
    "Mots attestés en gaulois",
    "gaulois",
    "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Formule donnée par Marcellus de Bordeaux^([1])^([2]).",
    "Le terme serait composé du radical *ag- pourvu du suffixe subjonctif -s-a^([1])^([2]). L. Fleuriot y voit la forme *agat d’un subjonctif en -a- dans laquelle le x serait une spirantisation d'un g intervocalique^([1]) ou la lettre grec khi^([2]).",
    "Le -t final marque la désinence^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en gaulois",
        "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "un mon derco marcos axat ison",
          "translation": "que le marc [incertain] emmène cela (qui est) dans mon œil^([1])"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ag-"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif du verbe *ag-, traduit « qu'il emmène »^([1])^([2])."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "axat"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.