See tref in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en gallois incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cantref" }, { "translation": "banlieue", "word": "maestref" }, { "translation": "village", "word": "pentref" }, { "word": "Tref Alaw" }, { "word": "Tref-y-clawdd" }, { "word": "Trefasser" }, { "word": "Trefechan" }, { "word": "Trefeglwys" }, { "word": "Trefnant" }, { "translation": "urbain", "word": "trefol" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-celtique *trebā qui donne aussi le breton trev ; plus lointainement apparenté au français tref ci-dessus via le latin trabs." ], "forms": [ { "form": "trefi", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "dref", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "drefi", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "nhref", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "nhrefi", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "thref", "raw_tags": [ "Spirantisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "threfi", "raw_tags": [ "Spirantisation" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un tref yng Ngheredigion yw Aberystwyth.", "translation": "Aberystwyth est une ville du Ceredigion." } ], "glosses": [ "Ville." ], "id": "fr-tref-cy-noun-1X41xmBa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\treːv\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "tref" }
{ "categories": [ "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique", "Noms communs en gallois", "gallois", "Étymologies en gallois incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "cantref" }, { "translation": "banlieue", "word": "maestref" }, { "translation": "village", "word": "pentref" }, { "word": "Tref Alaw" }, { "word": "Tref-y-clawdd" }, { "word": "Trefasser" }, { "word": "Trefechan" }, { "word": "Trefeglwys" }, { "word": "Trefnant" }, { "translation": "urbain", "word": "trefol" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-celtique *trebā qui donne aussi le breton trev ; plus lointainement apparenté au français tref ci-dessus via le latin trabs." ], "forms": [ { "form": "trefi", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "dref", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "drefi", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "nhref", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "nhrefi", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "thref", "raw_tags": [ "Spirantisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "threfi", "raw_tags": [ "Spirantisation" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gallois" ], "examples": [ { "text": "Un tref yng Ngheredigion yw Aberystwyth.", "translation": "Aberystwyth est une ville du Ceredigion." } ], "glosses": [ "Ville." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\treːv\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "tref" }
Download raw JSONL data for tref meaning in Gallois (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gallois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.