See gŵydd in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en gallois issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallois issus d’un mot en moyen gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en moyen gallois issus d’un mot en proto-celtique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en gallois incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen gallois gwyd, gwyð, du proto-celtique *wēdos, de l’indo-européen commun *weyd- (« voir »). Apparenté au breton gouez et au vieil irlandais fíad (« devant, en présence de »)." ], "forms": [ { "form": "ŵydd", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ngŵydd", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "cael mynediad i ŵydd y brenhines", "translation": "être admis auprès de la reine" } ], "glosses": [ "Présence." ], "id": "fr-gŵydd-cy-noun-F9E2yoEm", "note": "dans ce cas, le nom est situé après les prépositions yn, i, ou o" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "yng ngŵydd y dorf", "translation": "en plein devant, au su et au vu de toute la ville" }, { "text": "gŵydd yng ngŵydd", "translation": "face à face, en présence" } ], "glosses": [ "Vue." ], "id": "fr-gŵydd-cy-noun-9m5fp~Sg", "note": "dans ce cas, le nom est situé après les prépositions yn, i, ou o" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡuːɨ̯ð\\" }, { "ipa": "\\ɡuːɨ̯ð\\", "raw_tags": [ "(Nord du pays de Galles)" ] }, { "ipa": "\\ɡʊi̯ð\\", "raw_tags": [ "(Sud du pays de Galles)" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Sens nᵒ 1", "word": "gwyddfod" }, { "sense": "Sens nᵒ 1", "word": "presenoldeb" } ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ], "word": "gŵydd" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en gallois issus d’un mot en moyen gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en moyen gallois issus d’un mot en proto-celtique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en gallois incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen gallois guit, du proto-celtique *gesdā. Apparenté au breton gwaz, au cornique goth, au moyen irlandais géd et à l’irlandais gé." ], "forms": [ { "form": "gwyddau", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "ŵydd", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "wyddau", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ngŵydd", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ngwyddau", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Oiseaux en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Oie." ], "id": "fr-gŵydd-cy-noun-qwykd05M", "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Simplet." ], "id": "fr-gŵydd-cy-noun-OEPznCRI", "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "Fer à repasser (ancien, dont la forme de la poignée rappelle celle du cou d'une oie)." ], "id": "fr-gŵydd-cy-noun-aHQgWVCD" }, { "glosses": [ "Tige reliant chacune des dents d'une faux à la crosse et faisant office de support." ], "id": "fr-gŵydd-cy-noun-jsEBphkj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡuːɨ̯ð\\" }, { "ipa": "\\ɡuːɨ̯ð\\", "raw_tags": [ "(Nord du pays de Galles)" ] }, { "ipa": "\\ɡʊi̯ð\\", "raw_tags": [ "(Sud du pays de Galles)" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gŵydd" }
{ "categories": [ "Mots en gallois issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en gallois issus d’un mot en moyen gallois", "Mots en moyen gallois issus d’un mot en proto-celtique", "Noms communs en gallois", "Noms indénombrables en gallois", "gallois", "Étymologies en gallois incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du moyen gallois gwyd, gwyð, du proto-celtique *wēdos, de l’indo-européen commun *weyd- (« voir »). Apparenté au breton gouez et au vieil irlandais fíad (« devant, en présence de »)." ], "forms": [ { "form": "ŵydd", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ngŵydd", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gallois" ], "examples": [ { "text": "cael mynediad i ŵydd y brenhines", "translation": "être admis auprès de la reine" } ], "glosses": [ "Présence." ], "note": "dans ce cas, le nom est situé après les prépositions yn, i, ou o" }, { "categories": [ "Exemples en gallois" ], "examples": [ { "text": "yng ngŵydd y dorf", "translation": "en plein devant, au su et au vu de toute la ville" }, { "text": "gŵydd yng ngŵydd", "translation": "face à face, en présence" } ], "glosses": [ "Vue." ], "note": "dans ce cas, le nom est situé après les prépositions yn, i, ou o" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡuːɨ̯ð\\" }, { "ipa": "\\ɡuːɨ̯ð\\", "raw_tags": [ "(Nord du pays de Galles)" ] }, { "ipa": "\\ɡʊi̯ð\\", "raw_tags": [ "(Sud du pays de Galles)" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Sens nᵒ 1", "word": "gwyddfod" }, { "sense": "Sens nᵒ 1", "word": "presenoldeb" } ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ], "word": "gŵydd" } { "categories": [ "Mots en gallois issus d’un mot en moyen gallois", "Mots en moyen gallois issus d’un mot en proto-celtique", "Noms communs en gallois", "gallois", "Étymologies en gallois incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du moyen gallois guit, du proto-celtique *gesdā. Apparenté au breton gwaz, au cornique goth, au moyen irlandais géd et à l’irlandais gé." ], "forms": [ { "form": "gwyddau", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "ŵydd", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "wyddau", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ngŵydd", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ngwyddau", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Oiseaux en gallois", "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois" ], "glosses": [ "Oie." ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ "Métaphores en gallois" ], "glosses": [ "Simplet." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "Fer à repasser (ancien, dont la forme de la poignée rappelle celle du cou d'une oie)." ] }, { "glosses": [ "Tige reliant chacune des dents d'une faux à la crosse et faisant office de support." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡuːɨ̯ð\\" }, { "ipa": "\\ɡuːɨ̯ð\\", "raw_tags": [ "(Nord du pays de Galles)" ] }, { "ipa": "\\ɡʊi̯ð\\", "raw_tags": [ "(Sud du pays de Galles)" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gŵydd" }
Download raw JSONL data for gŵydd meaning in Gallois (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gallois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.