"gŵydd" meaning in All languages combined

See gŵydd on Wiktionary

Noun [Gallois]

IPA: \ɡuːɨ̯ð\, \ɡuːɨ̯ð\, \ɡʊi̯ð\ Forms: ŵydd [singular], ngŵydd [singular]
  1. Présence.
    Sense id: fr-gŵydd-cy-noun-F9E2yoEm
  2. Vue.
    Sense id: fr-gŵydd-cy-noun-9m5fp~Sg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Sens n° 1): gwyddfod, presenoldeb

Noun [Gallois]

IPA: \ɡuːɨ̯ð\, \ɡuːɨ̯ð\, \ɡʊi̯ð\ Forms: gwyddau [plural, unmutated], ŵydd [singular], wyddau [plural], ngŵydd [singular], ngwyddau [plural]
  1. Oie.
    Sense id: fr-gŵydd-cy-noun-qwykd05M Categories (other): Oiseaux en gallois Topics: ornithology
  2. Simplet. Tags: figuratively
    Sense id: fr-gŵydd-cy-noun-OEPznCRI Categories (other): Métaphores en gallois
  3. Fer à repasser (ancien, dont la forme de la poignée rappelle celle du cou d'une oie).
    Sense id: fr-gŵydd-cy-noun-aHQgWVCD
  4. Tige reliant chacune des dents d'une faux à la crosse et faisant office de support.
    Sense id: fr-gŵydd-cy-noun-jsEBphkj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en gallois, Gallois

Download JSONL data for gŵydd meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms indénombrables en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallois",
      "orig": "gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen gallois gwyd, gwyð, du proto-celtique *wēdos, de l’indo-européen commun *weyd- (« voir »). Apparenté au breton gouez et au vieil irlandais fíad (« devant, en présence de »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ŵydd",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ngŵydd",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "cy-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "cael mynediad i ŵydd y brenhines",
          "translation": "être admis auprès de la reine"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Présence."
      ],
      "id": "fr-gŵydd-cy-noun-F9E2yoEm",
      "note": "dans ce cas, le nom est situé après les prépositions yn, i, ou o"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "yng ngŵydd y dorf",
          "translation": "en plein devant, au su et au vu de toute la ville"
        },
        {
          "text": "gŵydd yng ngŵydd",
          "translation": "face à face, en présence"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vue."
      ],
      "id": "fr-gŵydd-cy-noun-9m5fp~Sg",
      "note": "dans ce cas, le nom est situé après les prépositions yn, i, ou o"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡuːɨ̯ð\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡuːɨ̯ð\\",
      "raw_tags": [
        "(Nord du pays de Galles)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʊi̯ð\\",
      "raw_tags": [
        "(Sud du pays de Galles)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Sens n° 1",
      "word": "gwyddfod"
    },
    {
      "sense": "Sens n° 1",
      "word": "presenoldeb"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "uncountable"
  ],
  "word": "gŵydd"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallois",
      "orig": "gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen gallois guit, du proto-celtique *gesdā. Apparenté au breton gwaz, au cornique goth, au moyen irlandais géd et à l’irlandais gé."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwyddau",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ŵydd",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "wyddau",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ngŵydd",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ngwyddau",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "cy-nom-2",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Oiseaux en gallois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oie."
      ],
      "id": "fr-gŵydd-cy-noun-qwykd05M",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en gallois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Simplet."
      ],
      "id": "fr-gŵydd-cy-noun-OEPznCRI",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fer à repasser (ancien, dont la forme de la poignée rappelle celle du cou d'une oie)."
      ],
      "id": "fr-gŵydd-cy-noun-aHQgWVCD"
    },
    {
      "glosses": [
        "Tige reliant chacune des dents d'une faux à la crosse et faisant office de support."
      ],
      "id": "fr-gŵydd-cy-noun-jsEBphkj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡuːɨ̯ð\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡuːɨ̯ð\\",
      "raw_tags": [
        "(Nord du pays de Galles)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʊi̯ð\\",
      "raw_tags": [
        "(Sud du pays de Galles)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gŵydd"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en gallois",
    "Noms indénombrables en gallois",
    "gallois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen gallois gwyd, gwyð, du proto-celtique *wēdos, de l’indo-européen commun *weyd- (« voir »). Apparenté au breton gouez et au vieil irlandais fíad (« devant, en présence de »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ŵydd",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ngŵydd",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "cy-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "cael mynediad i ŵydd y brenhines",
          "translation": "être admis auprès de la reine"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Présence."
      ],
      "note": "dans ce cas, le nom est situé après les prépositions yn, i, ou o"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "yng ngŵydd y dorf",
          "translation": "en plein devant, au su et au vu de toute la ville"
        },
        {
          "text": "gŵydd yng ngŵydd",
          "translation": "face à face, en présence"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vue."
      ],
      "note": "dans ce cas, le nom est situé après les prépositions yn, i, ou o"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡuːɨ̯ð\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡuːɨ̯ð\\",
      "raw_tags": [
        "(Nord du pays de Galles)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʊi̯ð\\",
      "raw_tags": [
        "(Sud du pays de Galles)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Sens n° 1",
      "word": "gwyddfod"
    },
    {
      "sense": "Sens n° 1",
      "word": "presenoldeb"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "uncountable"
  ],
  "word": "gŵydd"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en gallois",
    "gallois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen gallois guit, du proto-celtique *gesdā. Apparenté au breton gwaz, au cornique goth, au moyen irlandais géd et à l’irlandais gé."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwyddau",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ŵydd",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "wyddau",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ngŵydd",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ngwyddau",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "cy-nom-2",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Oiseaux en gallois"
      ],
      "glosses": [
        "Oie."
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en gallois"
      ],
      "glosses": [
        "Simplet."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fer à repasser (ancien, dont la forme de la poignée rappelle celle du cou d'une oie)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tige reliant chacune des dents d'une faux à la crosse et faisant office de support."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡuːɨ̯ð\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡuːɨ̯ð\\",
      "raw_tags": [
        "(Nord du pays de Galles)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʊi̯ð\\",
      "raw_tags": [
        "(Sud du pays de Galles)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gŵydd"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.