See pas in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Passage." ], "id": "fr-pas-ga-noun-4urhBJDz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pˠasˠ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Laissez-passer." ], "id": "fr-pas-ga-noun-weJALscd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en gaélique irlandais de l’administration", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Thaispeáin sé a phas.", "translation": "Il a montré son passeport." } ], "glosses": [ "Passeport." ], "id": "fr-pas-ga-noun-gkg8WYts", "raw_tags": [ "Administration" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Pas deacair.", "translation": "Un peu dur." }, { "text": "Pas déanach.", "translation": "Un peu tard." } ], "glosses": [ "Un peu, quelque peu." ], "id": "fr-pas-ga-noun-tsBrFMhU", "raw_tags": [ "Comme adverbe" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pˠasˠ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "pasanna", "tags": [ "indefinite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "an pas", "tags": [ "definite", "singular", "nominative" ] }, { "form": "na pasanna", "tags": [ "definite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "a phas", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a phasanna", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "-", "tags": [ "definite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "-", "tags": [ "definite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "pasanna", "tags": [ "indefinite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "an phas", "tags": [ "definite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "na bpasanna", "tags": [ "definite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "pasanna", "tags": [ "indefinite", "plural", "dative" ] }, { "form": "leis an bpas", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "don phas", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "leis na pasanna", "tags": [ "definite", "plural", "dative" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en gaélique irlandais de l’électricité", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Phase." ], "id": "fr-pas-ga-noun--Up-5Ynn", "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pˠasˠ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pas" }
{ "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Noms communs en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Passage." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pˠasˠ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pas" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Noms communs en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Laissez-passer." ] }, { "categories": [ "Exemples en gaélique irlandais", "Lexique en gaélique irlandais de l’administration" ], "examples": [ { "text": "Thaispeáin sé a phas.", "translation": "Il a montré son passeport." } ], "glosses": [ "Passeport." ], "raw_tags": [ "Administration" ] }, { "categories": [ "Exemples en gaélique irlandais" ], "examples": [ { "text": "Pas deacair.", "translation": "Un peu dur." }, { "text": "Pas déanach.", "translation": "Un peu tard." } ], "glosses": [ "Un peu, quelque peu." ], "raw_tags": [ "Comme adverbe" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pˠasˠ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pas" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Noms communs en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "forms": [ { "form": "pasanna", "tags": [ "indefinite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "an pas", "tags": [ "definite", "singular", "nominative" ] }, { "form": "na pasanna", "tags": [ "definite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "a phas", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a phasanna", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "-", "tags": [ "definite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "-", "tags": [ "definite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "pasanna", "tags": [ "indefinite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "an phas", "tags": [ "definite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "na bpasanna", "tags": [ "definite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "pasanna", "tags": [ "indefinite", "plural", "dative" ] }, { "form": "leis an bpas", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "don phas", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "leis na pasanna", "tags": [ "definite", "plural", "dative" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en gaélique irlandais de l’électricité" ], "glosses": [ "Phase." ], "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pˠasˠ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pas" }
Download raw JSONL data for pas meaning in Gaélique irlandais (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gaélique irlandais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.