See leagan in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "leaganacha", "tags": [ "indefinite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "an leagan", "tags": [ "definite", "singular", "nominative" ] }, { "form": "na leaganacha", "tags": [ "definite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "a leagain", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a leaganacha", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "leagain", "tags": [ "indefinite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "leaganacha", "tags": [ "indefinite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "an leagain", "tags": [ "definite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "na leaganacha", "tags": [ "definite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "leaganacha", "tags": [ "indefinite", "plural", "dative" ] }, { "form": "leis an leagan", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "don leagan", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "leis na leaganacha", "tags": [ "definite", "plural", "dative" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Ponte." ], "id": "fr-leagan-ga-noun-SHCZZmJ-" }, { "glosses": [ "Chute (objet, etc.)." ], "id": "fr-leagan-ga-noun-rNmDkKNt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en gaélique irlandais de la foresterie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Abattage (d’un arbre)." ], "id": "fr-leagan-ga-noun-v6dwf-v~", "topics": [ "forestry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "An Conradh ar an Aontas Eorpach (Leagan comhdhlúite). Consulté le 24 septembre 2019", "text": "An Conradh ar an Aontas Eorpach (leagan comhdhlúite)", "translation": "Traité sur l'Union européenne (version consolidée)" } ], "glosses": [ "Lecture, version, forme, formulation." ], "id": "fr-leagan-ga-noun-B~zMLAFG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en gaélique irlandais de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante." ], "id": "fr-leagan-ga-noun-VQuqh5LT", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈl̠ʲaɡənˠ\\" }, { "ipa": "\\ˈl̠ʲaɡənˠ\\" }, { "ipa": "\\ˈl̠ʲæɡən̪ˠ\\", "raw_tags": [ "(Cois Fharraige)" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Version d'un texte" ], "word": "insint" }, { "raw_tags": [ "Phrase, version" ], "word": "frása" }, { "raw_tags": [ "Abattage" ], "word": "réiteach" }, { "raw_tags": [ "Forme" ], "word": "cineál" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "leagan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "an leagan", "raw_tags": [ "Singulier défini" ], "tags": [ "nominative" ] }, { "form": "a leagan", "raw_tags": [ "Singulier indéfini" ], "tags": [ "vocative" ] }, { "form": "leagtha", "raw_tags": [ "Singulier indéfini" ], "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "an leagtha", "raw_tags": [ "Singulier défini" ], "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "leis an leagan", "raw_tags": [ "Singulier défini" ], "tags": [ "dative" ] }, { "form": "don leagan", "raw_tags": [ "Singulier défini" ], "tags": [ "dative" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Nom verbal de leag." ], "id": "fr-leagan-ga-noun-u1ElYA1g" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈl̠ʲaɡənˠ\\" }, { "ipa": "\\ˈl̠ʲaɡənˠ\\" }, { "ipa": "\\ˈl̠ʲæɡən̪ˠ\\", "raw_tags": [ "(Cois Fharraige)" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "leagan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "leagan" } ], "glosses": [ "Datif singulier de leagan." ], "id": "fr-leagan-ga-noun-NLyTL~ro" }, { "form_of": [ { "word": "leagan" } ], "glosses": [ "Nominatif singulier de la forme avec article défini de leagan. Note d’usage : le terme est alors précédé de l'article défini an." ], "id": "fr-leagan-ga-noun-nz-vzCQ5" }, { "form_of": [ { "word": "leagan" } ], "glosses": [ "Datif singulier de la forme avec article défini de leagan. Note d’usage : le terme est alors précédé de l'article défini don ou leis an." ], "id": "fr-leagan-ga-noun-6DF40zbh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈl̠ʲaɡənˠ\\" }, { "ipa": "\\ˈl̠ʲaɡənˠ\\" }, { "ipa": "\\ˈl̠ʲæɡən̪ˠ\\", "raw_tags": [ "(Cois Fharraige)" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "leagan" }
{ "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Noms communs en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "forms": [ { "form": "leaganacha", "tags": [ "indefinite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "an leagan", "tags": [ "definite", "singular", "nominative" ] }, { "form": "na leaganacha", "tags": [ "definite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "a leagain", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a leaganacha", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "leagain", "tags": [ "indefinite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "leaganacha", "tags": [ "indefinite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "an leagain", "tags": [ "definite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "na leaganacha", "tags": [ "definite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "leaganacha", "tags": [ "indefinite", "plural", "dative" ] }, { "form": "leis an leagan", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "don leagan", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "leis na leaganacha", "tags": [ "definite", "plural", "dative" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Ponte." ] }, { "glosses": [ "Chute (objet, etc.)." ] }, { "categories": [ "Lexique en gaélique irlandais de la foresterie" ], "glosses": [ "Abattage (d’un arbre)." ], "topics": [ "forestry" ] }, { "categories": [ "Exemples en gaélique irlandais" ], "examples": [ { "ref": "An Conradh ar an Aontas Eorpach (Leagan comhdhlúite). Consulté le 24 septembre 2019", "text": "An Conradh ar an Aontas Eorpach (leagan comhdhlúite)", "translation": "Traité sur l'Union européenne (version consolidée)" } ], "glosses": [ "Lecture, version, forme, formulation." ] }, { "categories": [ "Lexique en gaélique irlandais de la linguistique" ], "glosses": [ "Variante." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈl̠ʲaɡənˠ\\" }, { "ipa": "\\ˈl̠ʲaɡənˠ\\" }, { "ipa": "\\ˈl̠ʲæɡən̪ˠ\\", "raw_tags": [ "(Cois Fharraige)" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Version d'un texte" ], "word": "insint" }, { "raw_tags": [ "Phrase, version" ], "word": "frása" }, { "raw_tags": [ "Abattage" ], "word": "réiteach" }, { "raw_tags": [ "Forme" ], "word": "cineál" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "leagan" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Noms communs en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "forms": [ { "form": "an leagan", "raw_tags": [ "Singulier défini" ], "tags": [ "nominative" ] }, { "form": "a leagan", "raw_tags": [ "Singulier indéfini" ], "tags": [ "vocative" ] }, { "form": "leagtha", "raw_tags": [ "Singulier indéfini" ], "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "an leagtha", "raw_tags": [ "Singulier défini" ], "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "leis an leagan", "raw_tags": [ "Singulier défini" ], "tags": [ "dative" ] }, { "form": "don leagan", "raw_tags": [ "Singulier défini" ], "tags": [ "dative" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Nom verbal de leag." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈl̠ʲaɡənˠ\\" }, { "ipa": "\\ˈl̠ʲaɡənˠ\\" }, { "ipa": "\\ˈl̠ʲæɡən̪ˠ\\", "raw_tags": [ "(Cois Fharraige)" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "leagan" } { "categories": [ "Formes de noms communs en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "leagan" } ], "glosses": [ "Datif singulier de leagan." ] }, { "form_of": [ { "word": "leagan" } ], "glosses": [ "Nominatif singulier de la forme avec article défini de leagan. Note d’usage : le terme est alors précédé de l'article défini an." ] }, { "form_of": [ { "word": "leagan" } ], "glosses": [ "Datif singulier de la forme avec article défini de leagan. Note d’usage : le terme est alors précédé de l'article défini don ou leis an." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈl̠ʲaɡənˠ\\" }, { "ipa": "\\ˈl̠ʲaɡənˠ\\" }, { "ipa": "\\ˈl̠ʲæɡən̪ˠ\\", "raw_tags": [ "(Cois Fharraige)" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "leagan" }
Download raw JSONL data for leagan meaning in Gaélique irlandais (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gaélique irlandais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.