See d’ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "contraction de do." ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "d'athair", "translation": "ton père" }, { "text": "d'fhuinneoga", "translation": "tes fenêtres" } ], "glosses": [ "Ton, ta, tes : forme prévocalique de do." ], "id": "fr-d’-ga-adj-eclFrhQs" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "d’" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "contraction de do (aujourd'hui archaïque), du vieil irlandais do-." ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "notes": [ "N'est pas utilisé à la négation et au relatif indirect.", "Contrairement aux autres définitions de d', ce préfixe est ajouté à toute racine commençant par f- même suivi d'une autre consonne (cf. freagair « réponds »> d'fhreagair « a répondu », mais freagra « réponse » > do fhreagra « ta réponse »)." ], "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "D’fhág sé.", "translation": "Il a attendu." }, { "text": "an cat a d’ól an bainne", "translation": "le chat qui a bu le lait" }, { "text": "D’fhreagair sé.", "translation": "Il a répondu." } ], "glosses": [ "Préfixe ajouté au prétérit des verbes commençant par une voyelle ou f-, utilisé à l'absolu et au relatif direct." ], "id": "fr-d’-ga-particle-JYZCe0eO" } ], "word": "d’" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "contraction de de." ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "d’oíche is de lá", "translation": "de jour comme de nuit" }, { "text": "seachtain d’obair chrua", "translation": "une semaine de travail dur" } ], "glosses": [ "De : forme prévocalique de de." ], "id": "fr-d’-ga-prep-NLFt2r5-" } ], "word": "d’" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "contraction de do." ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "d’fhear", "translation": "pour un homme" }, { "text": "d’Éirinn", "translation": "pour l'Irlande" } ], "glosses": [ "À, pour : forme prévocalique de do." ], "id": "fr-d’-ga-prep-xf9LsU3U" } ], "word": "d’" }
{ "categories": [ "Adjectifs possessifs en gaélique irlandais", "Lemmes en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "etymology_texts": [ "contraction de do." ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gaélique irlandais" ], "examples": [ { "text": "d'athair", "translation": "ton père" }, { "text": "d'fhuinneoga", "translation": "tes fenêtres" } ], "glosses": [ "Ton, ta, tes : forme prévocalique de do." ] } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "d’" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais", "Particules en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "etymology_texts": [ "contraction de do (aujourd'hui archaïque), du vieil irlandais do-." ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "notes": [ "N'est pas utilisé à la négation et au relatif indirect.", "Contrairement aux autres définitions de d', ce préfixe est ajouté à toute racine commençant par f- même suivi d'une autre consonne (cf. freagair « réponds »> d'fhreagair « a répondu », mais freagra « réponse » > do fhreagra « ta réponse »)." ], "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gaélique irlandais" ], "examples": [ { "text": "D’fhág sé.", "translation": "Il a attendu." }, { "text": "an cat a d’ól an bainne", "translation": "le chat qui a bu le lait" }, { "text": "D’fhreagair sé.", "translation": "Il a répondu." } ], "glosses": [ "Préfixe ajouté au prétérit des verbes commençant par une voyelle ou f-, utilisé à l'absolu et au relatif direct." ] } ], "word": "d’" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Prépositions en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "etymology_texts": [ "contraction de de." ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gaélique irlandais" ], "examples": [ { "text": "d’oíche is de lá", "translation": "de jour comme de nuit" }, { "text": "seachtain d’obair chrua", "translation": "une semaine de travail dur" } ], "glosses": [ "De : forme prévocalique de de." ] } ], "word": "d’" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Prépositions en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "etymology_texts": [ "contraction de do." ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gaélique irlandais" ], "examples": [ { "text": "d’fhear", "translation": "pour un homme" }, { "text": "d’Éirinn", "translation": "pour l'Irlande" } ], "glosses": [ "À, pour : forme prévocalique de do." ] } ], "word": "d’" }
Download raw JSONL data for d’ meaning in Gaélique irlandais (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gaélique irlandais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.