See Élisabeth in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "habiletés" }, { "word": "hésitable" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la Bible", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms féminins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Éponymes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin Elisabeth (« Dieu est ma demeure ») dérivé de l’hébreu אלישבע, Elisheva (« Dieu est promesse ») → voir אליהו (« Élie ») et בית, beth (« maison »). Le prénom hébraïque a été porté dans l’Ancien Testament par Élishéba, épouse d’Aaron et belle-sœur de Moïse, et dans le Nouveau Testament par Élisabeth (mère de Jean le Baptiste). Toutefois, Elisabeth et אלישבע n'ont en partage que la première partie de ce nom אלי signifiant Mon Dieu et les dernières parties de chacun de ses noms ont un sens différent, l'un traitant de maison pour Elisabeth et le second, Elisheba, traitant du nombre sept et relatif à une semaine écoulée, un cycle accomplit, qui vient à la fin, comme une promesse. De fait, Elisabeth est un nom hébraïque romanisé, et ne portant pas le sens du nom originel." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Employés, édition définitive", "text": "Élisabeth était forcée de se parler à elle-même au lieu de communiquer ses idées, car elle se sentait sans pairs qui la comprissent." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 127", "text": "Elle s’appelait Élisabeth Mabille, elle avait mon âge." } ], "glosses": [ "Prénom féminin." ], "id": "fr-Élisabeth-fr-name-7nGGHJaY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.li.za.bɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav" } ], "tags": [ "feminine", "first name" ], "word": "Élisabeth" } { "anagrams": [ { "word": "habiletés" }, { "word": "hésitable" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la Bible", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en angevin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arménien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Éponymes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "anglais élisabéthain" }, { "word": "élisabéthain" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin Elisabeth (« Dieu est ma demeure ») dérivé de l’hébreu אלישבע, Elisheva (« Dieu est promesse ») → voir אליהו (« Élie ») et בית, beth (« maison »). Le prénom hébraïque a été porté dans l’Ancien Testament par Élishéba, épouse d’Aaron et belle-sœur de Moïse, et dans le Nouveau Testament par Élisabeth (mère de Jean le Baptiste). Toutefois, Elisabeth et אלישבע n'ont en partage que la première partie de ce nom אלי signifiant Mon Dieu et les dernières parties de chacun de ses noms ont un sens différent, l'un traitant de maison pour Elisabeth et le second, Elisheba, traitant du nombre sept et relatif à une semaine écoulée, un cycle accomplit, qui vient à la fin, comme une promesse. De fait, Elisabeth est un nom hébraïque romanisé, et ne portant pas le sens du nom originel." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "« Les prénoms Élisabeth et Isabelle sont interchangeables au XVIIᵉ siècle. »" ], "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Élizabeth" }, { "word": "Élysabeth" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du christianisme", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mère du prophète Jean le Baptiste." ], "id": "fr-Élisabeth-fr-name-Nd6aleXD", "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.li.za.bɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav" } ], "tags": [ "feminine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Elisabeth" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "word": "Babette" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Elizabeth" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Elisabeth" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "Eġisabet’", "word": "Եղիսաբեթ" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "Elizabete" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "Elisaveta", "word": "Елисавета" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "Elisabet" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "Elizabeta" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "Elisabeth" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "Elisabet" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "Isabel" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "Elizabeto" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "Eliisabet" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "Elisabet" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "Ealasaid" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "Eilís" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "Zabelon" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "Elisabed", "word": "ელისაბედ" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "Elisávet", "word": "Ελισάβετ" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "Elishabet", "word": "אלישבע" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "Erzsébet" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "Elisabetta" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "Elizabete" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "Elzbieta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "Elisabeth" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "Elisabeth" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "Elisabèt" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "Eisabèu" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "Elżbieta" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "Elisabete" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "Elisabeta" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "Jelizaveta", "word": "Елизавета" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "Elizabeta", "word": "Елизабета" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "Alžbeta" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "Elizabeta" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "Elisabeth" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "Elisabet" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "Alžběta" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "Elizabet", "word": "Елізабет" } ], "word": "Élisabeth" }
{ "anagrams": [ { "word": "habiletés" }, { "word": "hésitable" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lexique en français de la Bible", "Mots en français issus d’un mot en hébreu", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Prénoms féminins en français", "français", "Éponymes en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin Elisabeth (« Dieu est ma demeure ») dérivé de l’hébreu אלישבע, Elisheva (« Dieu est promesse ») → voir אליהו (« Élie ») et בית, beth (« maison »). Le prénom hébraïque a été porté dans l’Ancien Testament par Élishéba, épouse d’Aaron et belle-sœur de Moïse, et dans le Nouveau Testament par Élisabeth (mère de Jean le Baptiste). Toutefois, Elisabeth et אלישבע n'ont en partage que la première partie de ce nom אלי signifiant Mon Dieu et les dernières parties de chacun de ses noms ont un sens différent, l'un traitant de maison pour Elisabeth et le second, Elisheba, traitant du nombre sept et relatif à une semaine écoulée, un cycle accomplit, qui vient à la fin, comme une promesse. De fait, Elisabeth est un nom hébraïque romanisé, et ne portant pas le sens du nom originel." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Employés, édition définitive", "text": "Élisabeth était forcée de se parler à elle-même au lieu de communiquer ses idées, car elle se sentait sans pairs qui la comprissent." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 127", "text": "Elle s’appelait Élisabeth Mabille, elle avait mon âge." } ], "glosses": [ "Prénom féminin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.li.za.bɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav" } ], "tags": [ "feminine", "first name" ], "word": "Élisabeth" } { "anagrams": [ { "word": "habiletés" }, { "word": "hésitable" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lexique en français de la Bible", "Mots au singulier uniquement en français", "Mots en français issus d’un mot en hébreu", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms propres en français", "Traductions en allemand", "Traductions en angevin", "Traductions en anglais", "Traductions en arménien", "Traductions en basque", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en gallo", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en grec", "Traductions en géorgien", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu", "Traductions en italien", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en serbe", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "français", "Éponymes en français" ], "derived": [ { "word": "anglais élisabéthain" }, { "word": "élisabéthain" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin Elisabeth (« Dieu est ma demeure ») dérivé de l’hébreu אלישבע, Elisheva (« Dieu est promesse ») → voir אליהו (« Élie ») et בית, beth (« maison »). Le prénom hébraïque a été porté dans l’Ancien Testament par Élishéba, épouse d’Aaron et belle-sœur de Moïse, et dans le Nouveau Testament par Élisabeth (mère de Jean le Baptiste). Toutefois, Elisabeth et אלישבע n'ont en partage que la première partie de ce nom אלי signifiant Mon Dieu et les dernières parties de chacun de ses noms ont un sens différent, l'un traitant de maison pour Elisabeth et le second, Elisheba, traitant du nombre sept et relatif à une semaine écoulée, un cycle accomplit, qui vient à la fin, comme une promesse. De fait, Elisabeth est un nom hébraïque romanisé, et ne portant pas le sens du nom originel." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "« Les prénoms Élisabeth et Isabelle sont interchangeables au XVIIᵉ siècle. »" ], "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Élizabeth" }, { "word": "Élysabeth" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français du christianisme" ], "glosses": [ "Mère du prophète Jean le Baptiste." ], "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.li.za.bɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-Élisabeth.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Élisabeth.wav" } ], "tags": [ "feminine", "singular-only" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Elisabeth" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "word": "Babette" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Elizabeth" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Elisabeth" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "Eġisabet’", "word": "Եղիսաբեթ" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "Elizabete" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "Elisaveta", "word": "Елисавета" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "Elisabet" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "Elizabeta" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "Elisabeth" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "Elisabet" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "Isabel" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "Elizabeto" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "Eliisabet" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "Elisabet" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "Ealasaid" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "Eilís" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "Zabelon" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "Elisabed", "word": "ელისაბედ" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "Elisávet", "word": "Ελισάβετ" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "Elishabet", "word": "אלישבע" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "Erzsébet" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "Elisabetta" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "Elizabete" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "Elzbieta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "Elisabeth" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "Elisabeth" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "Elisabèt" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "Eisabèu" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "Elżbieta" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "Elisabete" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "Elisabeta" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "Jelizaveta", "word": "Елизавета" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "Elizabeta", "word": "Елизабета" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "Alžbeta" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "Elizabeta" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "Elisabeth" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "Elisabet" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "Alžběta" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "Elizabet", "word": "Елізабет" } ], "word": "Élisabeth" }
Download raw JSONL data for Élisabeth meaning in Français (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.