"umlaut" meaning in Français

See umlaut in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \um.lawt\ Forms: umlauts [plural]
  1. Métaphonie, mutation vocalique de l’allemand, montré orthographiquement par un tréma.
    Sense id: fr-umlaut-fr-noun-Rn9LLlde Categories (other): Diacritiques en français, Exemples en français, Germanismes en français Topics: linguistic
  2. Tréma. Diacritique allemand mis sur les voyelles ä, ö et ü. Tags: broadly
    Sense id: fr-umlaut-fr-noun-HHqrlnbw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ablaut, métatonie Translations: Umlaut [masculine] (Allemand), umlaut (Anglais), prijeglas (Croate), ウムラウト (umurauto) (Japonais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-t prononcés /t/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’allemand Umlaut."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "umlauts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On trouve assez souvent ce mot écrit à l’allemande, c’est-à-dire avec une majuscule.",
    "L’umlaut se distingue du tréma, auquel il ressemble, par sa fonction : l’umlaut donne un son voyelle différent de celui de la lettre qu’il couvre, à la manière des accents aigu et grave en français, alors que le tréma indique simplement que le son voyelle est distinct de celle qu’elle côtoie.",
    "En allemand, ä donne \\ɛ\\, ö donne \\ø\\, ü donne \\ʏ\\ ou \\y\\ et äu donne \\ɔʏ\\."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "ablaut"
    },
    {
      "word": "métatonie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Diacritiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Germanismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ferdinand de Saussure, Cours de linguistique générale",
          "text": "Voici un autre exemple, d’une portée tout à fait générale. En vieux-haut-allemand le pluriel de gast « l’hôte », fut d’abord gasti, celui de hant « la main », hanti, etc. etc. Plus tard cet i- a produit un umlaut, c’est-à-dire a eu pour effet de changer a en e dans la syllabe précédente : gasti → gesti hanti → henti. Puis cet -i a perdu son timbre d’où gesti → geste, etc. En conséquence on a aujourd’hui Gast : Gäste, Hand : Hände, et toute une classe de mots présente la même différence entre le singulier et le pluriel. Un fait à peu près semblable s’est produit en anglo-saxon : on a eu d’abord fōt « le pied », pluriel *fōti ; tōþ, « la dent », pluriel *tōþi ; gōs, « l’oie », pluriel *gōsi, etc. ; puis par un premier changement phonétique, celui de l’umlaut, *fōti est devenu *fēti, et par un second, la chute de l’i final, *fēti a donné fēt ; dès lors, fōt a pour pluriel fēt ; tōþ, tēþ ; gōs, gēs (angl. mod. : foot : feet, tooth : teeth, goose : geese)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Métaphonie, mutation vocalique de l’allemand, montré orthographiquement par un tréma."
      ],
      "id": "fr-umlaut-fr-noun-Rn9LLlde",
      "raw_tags": [
        "Germanisme"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tréma. Diacritique allemand mis sur les voyelles ä, ö et ü."
      ],
      "id": "fr-umlaut-fr-noun-HHqrlnbw",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\um.lawt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Umlaut"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "umlaut"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "prijeglas"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "umurauto",
      "word": "ウムラウト"
    }
  ],
  "word": "umlaut"
}
{
  "categories": [
    "-t prononcés /t/ en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en allemand",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en japonais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’allemand Umlaut."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "umlauts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On trouve assez souvent ce mot écrit à l’allemande, c’est-à-dire avec une majuscule.",
    "L’umlaut se distingue du tréma, auquel il ressemble, par sa fonction : l’umlaut donne un son voyelle différent de celui de la lettre qu’il couvre, à la manière des accents aigu et grave en français, alors que le tréma indique simplement que le son voyelle est distinct de celle qu’elle côtoie.",
    "En allemand, ä donne \\ɛ\\, ö donne \\ø\\, ü donne \\ʏ\\ ou \\y\\ et äu donne \\ɔʏ\\."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "ablaut"
    },
    {
      "word": "métatonie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Diacritiques en français",
        "Exemples en français",
        "Germanismes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ferdinand de Saussure, Cours de linguistique générale",
          "text": "Voici un autre exemple, d’une portée tout à fait générale. En vieux-haut-allemand le pluriel de gast « l’hôte », fut d’abord gasti, celui de hant « la main », hanti, etc. etc. Plus tard cet i- a produit un umlaut, c’est-à-dire a eu pour effet de changer a en e dans la syllabe précédente : gasti → gesti hanti → henti. Puis cet -i a perdu son timbre d’où gesti → geste, etc. En conséquence on a aujourd’hui Gast : Gäste, Hand : Hände, et toute une classe de mots présente la même différence entre le singulier et le pluriel. Un fait à peu près semblable s’est produit en anglo-saxon : on a eu d’abord fōt « le pied », pluriel *fōti ; tōþ, « la dent », pluriel *tōþi ; gōs, « l’oie », pluriel *gōsi, etc. ; puis par un premier changement phonétique, celui de l’umlaut, *fōti est devenu *fēti, et par un second, la chute de l’i final, *fēti a donné fēt ; dès lors, fōt a pour pluriel fēt ; tōþ, tēþ ; gōs, gēs (angl. mod. : foot : feet, tooth : teeth, goose : geese)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Métaphonie, mutation vocalique de l’allemand, montré orthographiquement par un tréma."
      ],
      "raw_tags": [
        "Germanisme"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tréma. Diacritique allemand mis sur les voyelles ä, ö et ü."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\um.lawt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Umlaut"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "umlaut"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "prijeglas"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "umurauto",
      "word": "ウムラウト"
    }
  ],
  "word": "umlaut"
}

Download raw JSONL data for umlaut meaning in Français (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-04 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.