See transparent in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "intransparent" }, { "word": "opaque" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lacandon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "mot transparent" }, { "word": "succin transparent en cristaux octaèdres" }, { "word": "t’es pas transparent" }, { "word": "transparence" }, { "word": "intransparence" }, { "word": "volucelle transparente" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) (XIVᵉ siècle) Du latin médiéval transparens, composé de trans- (« à travers ») et parens, participe présent de parere (« paraître »)." ], "forms": [ { "form": "transparents", "ipas": [ "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "transparente", "ipas": [ "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃t\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "transparentes", "ipas": [ "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃t\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "translucide" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le verre est transparent." }, { "text": "L’eau est transparente." }, { "text": "Un voile transparent." }, { "ref": "Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908", "text": "Mes tempes battent ; toute ma chair va à cette femme presque nue et charmante dans le matin et dans le transparent vêtement qui enferme la douce odeur d’elle…" }, { "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 13", "text": "À partir de l’extrait d’un livre de Gaston Deschamps, le photographe Clément Chapillon joue avec le lecteur grâce à des feuilles transparentes." } ], "glosses": [ "Qui est diaphane, au travers de quoi l’on peut voir les objets." ], "id": "fr-transparent-fr-adj-o6O~5I1x" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une allégorie, une allusion transparente." } ], "glosses": [ "Dont on découvre facilement le sens." ], "id": "fr-transparent-fr-adj-0rv3rOkz", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Séverine Tessier, Lutter contre la corruption : À la conquête d'un nouveau pouvoir citoyen, Éditions François Bourin, 2015", "text": "Si certains se targuèrent alors de rendre la chose plus « transparente » donc soi-disant plus saine, cela revenait tout de même à leur permettre de faire du renseignement législatif voire d’influencer nos élus." }, { "text": "Il faut être transparent dans sa communication Web, sous peine de perte de contrôle, de perte d'influence et de cyber-réputation." }, { "ref": "Sfez, Lucien. « 4. Harmonies autogestionnaires », La politique symbolique. sous la direction de Sfez Lucien. Presses Universitaires de France, 1993, pp. 227-262.", "text": "Dans la société de demain, tous les melons seront bons, rendus transparents par la transparence de l’homme à la société, homme totalement en harmonie avec les autres et lui-même, la société enfin réconciliée et le temps arrêté." } ], "glosses": [ "Qui ne cache rien, qui est franc et ouvert." ], "id": "fr-transparent-fr-adj-9pEmXUR9", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tatiana Arfel, L’Attente du soir, Deuxième partie « Deux plus un », chap. 15, Éd. José Corti, coll. « Les Massicotés », 6ᵉ éd., Paris, 2018 (2008), page 210", "text": "Le chef se serait-il inquiété autant, ou plus, si sa plante verte avait été déplacée ? Certes, elle ne savait pas prendre en notes, mais il avait pour elle des soins presque tendres qui lui permettaient de soutenir la comparaison avec une secrétaire transparente." } ], "glosses": [ "Dont on remarque à peine l’existence." ], "id": "fr-transparent-fr-adj-Dm4CG8aq", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃\\" }, { "ipa": "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃\\", "rhymes": "\\ʁɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-transparent.ogg", "ipa": "tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Fr-transparent.ogg/Fr-transparent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-transparent.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-transparent.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "šaffāf·un", "sense_index": 1, "word": "شَفَّافٌ" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense_index": 1, "word": "transparentan" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense_index": 1, "word": "proziran" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense_index": 1, "word": "trasparente" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "transparent" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "transparent" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "treuzwelus" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "word": "прозрачен" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "transparent" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "tòumíng", "traditional_writing": "透明", "word": "透明" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "tumyeonghada", "traditional_writing": "透明하다", "word": "투명하다" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "transparente" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "travidebla" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dhiafanís", "word": "διαφανής" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "diafana" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tōmei", "word": "透明" }, { "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "word": "sʌktꞌineꞌ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "doorzichtig" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "transparent" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "linde" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "przezroczysty" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "transparente" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "transparent" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "прозрачный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "čađačuovgi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "průhledný" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "saydam" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "şeffaf" } ], "word": "transparent" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "transparents", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "sense": "Informatique", "word": "préAO" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cet enfant ne saurait écrire sans transparent." }, { "text": "écrire avec un transparent." } ], "glosses": [ "Papier muni de lignes noires horizontales, dont on se sert pour s’accoutumer à écrire droit, en le mettant sous le papier lorsqu’on écrit." ], "id": "fr-transparent-fr-noun-zpQWvlpl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edmond de Goncourt, Charles Demailly, 1860", "text": "[Son regard] finit par se fixer sur un transparent rouge, et se mit à épeler longuement et une à une les lettres noires : Chambres et cabinets meublés à louer au mois et à la nuit." }, { "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 49", "text": "Je me retirais au sommet du perron, et de là je regardais au fond du jardin, à l’angle du parc, les amandiers, les premiers arbres dont le vent de septembre enlevât les feuilles, et qui formaient un transparent bizarre sur la tenture flamboyante du soleil couchant." }, { "text": "Le soir, cette boutique avait pour enseigne un magnifique transparent." } ], "glosses": [ "Enseigne lumineuse, panneau d’affichage éclairé par transparence." ], "id": "fr-transparent-fr-noun-nW6XcO8W" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922", "text": "— Et quant à sa fille, elle est belle. Je l’ai vue à l’Hippique : elle avait une jupe grise légère, avec un transparent rose vif. Partout où ça plaquait, on aurait juré la peau : c’était rafraîchissant, comme, ces pastèques, vous savez, qu’on vend dans les rouges rues de Delhi." } ], "glosses": [ "Vêtement léger, laissant transparaître ce qu'il couvre." ], "id": "fr-transparent-fr-noun-9sFrre4z" }, { "glosses": [ "Feuille de plastique utilisée comme support de présentation pour un rétroprojecteur." ], "id": "fr-transparent-fr-noun-1oGTbTg5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Page d’une présentation assistée par ordinateur." ], "id": "fr-transparent-fr-noun-GWSc3giY", "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃\\" }, { "ipa": "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃\\", "rhymes": "\\ʁɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-transparent.ogg", "ipa": "tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Fr-transparent.ogg/Fr-transparent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-transparent.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-transparent.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Canada" ], "sense": "Feuile pour rétroprojecteur", "word": "acétate" }, { "sense": "Présentation projetée (informatique)", "word": "diapositive" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "transparència" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "transparent" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "transparencia" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "acetato" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "transparant" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "transparent" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "przezrocze" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "transparência" } ], "word": "transparent" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XXIᵉ siècle)Composé de trans et de parent." ], "forms": [ { "form": "transparents", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "transernité" }, { "word": "transpaternité" }, { "word": "transsernité" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la transitude", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Soan @soan_t_informe, 3 remarques qu’on ne veut plus entendre quand on est transparent sur Instagram, 12 octobre 2023", "text": "3 remarques qu’on ne veut plus entendre quand on est transparent." } ], "glosses": [ "Parent trans." ], "id": "fr-transparent-fr-noun-mA2l4wsp", "raw_tags": [ "Transitude" ], "tags": [ "neologism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃\\" }, { "ipa": "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃\\", "rhymes": "\\ʁɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-transparent.ogg", "ipa": "tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Fr-transparent.ogg/Fr-transparent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-transparent.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-transparent.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "transparent" }
{ "antonyms": [ { "word": "intransparent" }, { "word": "opaque" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\ʁɑ̃\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en lacandon", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "français" ], "derived": [ { "word": "mot transparent" }, { "word": "succin transparent en cristaux octaèdres" }, { "word": "t’es pas transparent" }, { "word": "transparence" }, { "word": "intransparence" }, { "word": "volucelle transparente" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) (XIVᵉ siècle) Du latin médiéval transparens, composé de trans- (« à travers ») et parens, participe présent de parere (« paraître »)." ], "forms": [ { "form": "transparents", "ipas": [ "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "transparente", "ipas": [ "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃t\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "transparentes", "ipas": [ "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃t\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "translucide" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le verre est transparent." }, { "text": "L’eau est transparente." }, { "text": "Un voile transparent." }, { "ref": "Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908", "text": "Mes tempes battent ; toute ma chair va à cette femme presque nue et charmante dans le matin et dans le transparent vêtement qui enferme la douce odeur d’elle…" }, { "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 13", "text": "À partir de l’extrait d’un livre de Gaston Deschamps, le photographe Clément Chapillon joue avec le lecteur grâce à des feuilles transparentes." } ], "glosses": [ "Qui est diaphane, au travers de quoi l’on peut voir les objets." ] }, { "categories": [ "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Une allégorie, une allusion transparente." } ], "glosses": [ "Dont on découvre facilement le sens." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Séverine Tessier, Lutter contre la corruption : À la conquête d'un nouveau pouvoir citoyen, Éditions François Bourin, 2015", "text": "Si certains se targuèrent alors de rendre la chose plus « transparente » donc soi-disant plus saine, cela revenait tout de même à leur permettre de faire du renseignement législatif voire d’influencer nos élus." }, { "text": "Il faut être transparent dans sa communication Web, sous peine de perte de contrôle, de perte d'influence et de cyber-réputation." }, { "ref": "Sfez, Lucien. « 4. Harmonies autogestionnaires », La politique symbolique. sous la direction de Sfez Lucien. Presses Universitaires de France, 1993, pp. 227-262.", "text": "Dans la société de demain, tous les melons seront bons, rendus transparents par la transparence de l’homme à la société, homme totalement en harmonie avec les autres et lui-même, la société enfin réconciliée et le temps arrêté." } ], "glosses": [ "Qui ne cache rien, qui est franc et ouvert." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Tatiana Arfel, L’Attente du soir, Deuxième partie « Deux plus un », chap. 15, Éd. José Corti, coll. « Les Massicotés », 6ᵉ éd., Paris, 2018 (2008), page 210", "text": "Le chef se serait-il inquiété autant, ou plus, si sa plante verte avait été déplacée ? Certes, elle ne savait pas prendre en notes, mais il avait pour elle des soins presque tendres qui lui permettaient de soutenir la comparaison avec une secrétaire transparente." } ], "glosses": [ "Dont on remarque à peine l’existence." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃\\" }, { "ipa": "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃\\", "rhymes": "\\ʁɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-transparent.ogg", "ipa": "tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Fr-transparent.ogg/Fr-transparent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-transparent.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-transparent.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "šaffāf·un", "sense_index": 1, "word": "شَفَّافٌ" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense_index": 1, "word": "transparentan" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense_index": 1, "word": "proziran" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense_index": 1, "word": "trasparente" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "transparent" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "transparent" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "treuzwelus" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "word": "прозрачен" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "transparent" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "tòumíng", "traditional_writing": "透明", "word": "透明" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "tumyeonghada", "traditional_writing": "透明하다", "word": "투명하다" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "transparente" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "travidebla" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dhiafanís", "word": "διαφανής" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "diafana" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tōmei", "word": "透明" }, { "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "word": "sʌktꞌineꞌ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "doorzichtig" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "transparent" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "linde" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "przezroczysty" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "transparente" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "transparent" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "прозрачный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "čađačuovgi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "průhledný" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "saydam" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "şeffaf" } ], "word": "transparent" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ʁɑ̃\\", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "français" ], "forms": [ { "form": "transparents", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "sense": "Informatique", "word": "préAO" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cet enfant ne saurait écrire sans transparent." }, { "text": "écrire avec un transparent." } ], "glosses": [ "Papier muni de lignes noires horizontales, dont on se sert pour s’accoutumer à écrire droit, en le mettant sous le papier lorsqu’on écrit." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Edmond de Goncourt, Charles Demailly, 1860", "text": "[Son regard] finit par se fixer sur un transparent rouge, et se mit à épeler longuement et une à une les lettres noires : Chambres et cabinets meublés à louer au mois et à la nuit." }, { "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 49", "text": "Je me retirais au sommet du perron, et de là je regardais au fond du jardin, à l’angle du parc, les amandiers, les premiers arbres dont le vent de septembre enlevât les feuilles, et qui formaient un transparent bizarre sur la tenture flamboyante du soleil couchant." }, { "text": "Le soir, cette boutique avait pour enseigne un magnifique transparent." } ], "glosses": [ "Enseigne lumineuse, panneau d’affichage éclairé par transparence." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922", "text": "— Et quant à sa fille, elle est belle. Je l’ai vue à l’Hippique : elle avait une jupe grise légère, avec un transparent rose vif. Partout où ça plaquait, on aurait juré la peau : c’était rafraîchissant, comme, ces pastèques, vous savez, qu’on vend dans les rouges rues de Delhi." } ], "glosses": [ "Vêtement léger, laissant transparaître ce qu'il couvre." ] }, { "glosses": [ "Feuille de plastique utilisée comme support de présentation pour un rétroprojecteur." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’informatique" ], "glosses": [ "Page d’une présentation assistée par ordinateur." ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃\\" }, { "ipa": "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃\\", "rhymes": "\\ʁɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-transparent.ogg", "ipa": "tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Fr-transparent.ogg/Fr-transparent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-transparent.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-transparent.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Canada" ], "sense": "Feuile pour rétroprojecteur", "word": "acétate" }, { "sense": "Présentation projetée (informatique)", "word": "diapositive" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "transparència" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "transparent" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "transparencia" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "acetato" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "transparant" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "transparent" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "przezrocze" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "transparência" } ], "word": "transparent" } { "categories": [ "Compositions en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ʁɑ̃\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(XXIᵉ siècle)Composé de trans et de parent." ], "forms": [ { "form": "transparents", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "transernité" }, { "word": "transpaternité" }, { "word": "transsernité" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la transitude", "Néologismes en français" ], "examples": [ { "ref": "Soan @soan_t_informe, 3 remarques qu’on ne veut plus entendre quand on est transparent sur Instagram, 12 octobre 2023", "text": "3 remarques qu’on ne veut plus entendre quand on est transparent." } ], "glosses": [ "Parent trans." ], "raw_tags": [ "Transitude" ], "tags": [ "neologism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃\\" }, { "ipa": "\\tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃\\", "rhymes": "\\ʁɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-transparent.ogg", "ipa": "tʁɑ̃s.pa.ʁɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Fr-transparent.ogg/Fr-transparent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-transparent.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-transparent.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-transparent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transparent.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-transparent.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "transparent" }
Download raw JSONL data for transparent meaning in Français (17.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.