See tortueux in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "saule tortueux" }, { "word": "séséli tortueux" }, { "word": "tortueusement" }, { "word": "tortuosité" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tortuosus." ], "forms": [ { "form": "tortueuse", "ipas": [ "\\tɔʁ.ty.øz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "tortueuses", "ipas": [ "\\tɔʁ.ty.øz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Jésus-Christ en Flandre, 1846", "text": "Nous montâmes un escalier tortueux." }, { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 60", "text": "Soit qu’on vogue au large, soit qu’on pénètre dans les fjords tortueux, partout on reconnaît les traces évidentes de l’action combinée des glaces et des volcans." }, { "ref": "Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903", "text": "De petites rues tortueuses, bordées de maisons de plâtre caduques, coupées de ruines, avec parfois l'ombre grêle d'un dattier cheminant sur les choses, obéissant elles aussi à la lumière, de petites places aboutissant à des voies silencieuses qui s'ouvraient brusquement, décevantes, sur l'immensité incandescente du désert…" }, { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "Je savais par mes cartes qu'un étroit et tortueux chenal, d'environ 150 mètres de largeur, menait au port et que rien ne l'indiquait à la surface de la mer." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Et puis voici un populeux village, un village compact, ramassé, aux ruelles étroites et tortueuses, sans jardins, sans courtils, un village serré autour de son antique clocher." } ], "glosses": [ "Qui fait plusieurs tours et retours. —" ], "id": "fr-tortueux-fr-adj-~GGJEAwx", "note": "Se dit surtout des rivières, des chemins, ainsi que des serpents" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert Mousset, Histoire de Russie, 1945", "text": "L'histoire de son pays lui a pardonné les moyens tortueux par lesquels il s'était hissé au pouvoir." }, { "ref": "Érik Emptaz, L’être et le fainéant, Le Canard Enchaîné, 13 septembre 2017, page 1", "text": "Il peut bien, ensuite, trouver des explications tortueuses en faisant ramer ferme ses communicants pour assurer sous-titrage, puis en assumant crânement et « totalement » ses propos, il n’en a pas moins un problème d’appréciation du poids des mots." } ], "glosses": [ "Ce qui est fait avec des détours, qui montre une absence de franchise." ], "id": "fr-tortueux-fr-adj-Xw3Zlg-Y", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɔʁ.ty.ø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-tortueux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortueux.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortueux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortueux.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortueux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-tortueux.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "gewunden" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "verschlungen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "geschlängelt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "verworren (2)" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "tortuous" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "twisted" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "crooked" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "twisty" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "troidellek" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zavojit" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "zapleten" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "tortuoso" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "sinuoza" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "tortuoso" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kronkelig" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "tortuós" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "cambiadís" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "tortuoso" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "mohkkái" } ], "word": "tortueux" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "français" ], "derived": [ { "word": "saule tortueux" }, { "word": "séséli tortueux" }, { "word": "tortueusement" }, { "word": "tortuosité" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tortuosus." ], "forms": [ { "form": "tortueuse", "ipas": [ "\\tɔʁ.ty.øz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "tortueuses", "ipas": [ "\\tɔʁ.ty.øz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Jésus-Christ en Flandre, 1846", "text": "Nous montâmes un escalier tortueux." }, { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 60", "text": "Soit qu’on vogue au large, soit qu’on pénètre dans les fjords tortueux, partout on reconnaît les traces évidentes de l’action combinée des glaces et des volcans." }, { "ref": "Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903", "text": "De petites rues tortueuses, bordées de maisons de plâtre caduques, coupées de ruines, avec parfois l'ombre grêle d'un dattier cheminant sur les choses, obéissant elles aussi à la lumière, de petites places aboutissant à des voies silencieuses qui s'ouvraient brusquement, décevantes, sur l'immensité incandescente du désert…" }, { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "Je savais par mes cartes qu'un étroit et tortueux chenal, d'environ 150 mètres de largeur, menait au port et que rien ne l'indiquait à la surface de la mer." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Et puis voici un populeux village, un village compact, ramassé, aux ruelles étroites et tortueuses, sans jardins, sans courtils, un village serré autour de son antique clocher." } ], "glosses": [ "Qui fait plusieurs tours et retours. —" ], "note": "Se dit surtout des rivières, des chemins, ainsi que des serpents" }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Albert Mousset, Histoire de Russie, 1945", "text": "L'histoire de son pays lui a pardonné les moyens tortueux par lesquels il s'était hissé au pouvoir." }, { "ref": "Érik Emptaz, L’être et le fainéant, Le Canard Enchaîné, 13 septembre 2017, page 1", "text": "Il peut bien, ensuite, trouver des explications tortueuses en faisant ramer ferme ses communicants pour assurer sous-titrage, puis en assumant crânement et « totalement » ses propos, il n’en a pas moins un problème d’appréciation du poids des mots." } ], "glosses": [ "Ce qui est fait avec des détours, qui montre une absence de franchise." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɔʁ.ty.ø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-tortueux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortueux.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortueux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortueux.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-tortueux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-tortueux.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "gewunden" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "verschlungen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "geschlängelt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "verworren (2)" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "tortuous" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "twisted" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "crooked" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "twisty" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "troidellek" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zavojit" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "zapleten" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "tortuoso" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "sinuoza" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "tortuoso" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kronkelig" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "tortuós" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "cambiadís" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "tortuoso" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "mohkkái" } ], "word": "tortueux" }
Download raw JSONL data for tortueux meaning in Français (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.