See tirage in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "agiter" }, { "word": "aigret" }, { "word": "atiger" }, { "word": "Garite" }, { "word": "garite" }, { "word": "gérait" }, { "word": "gertai" }, { "word": "gitera" }, { "word": "gîtera" }, { "word": "gréait" }, { "word": "réagit" }, { "word": "réagît" }, { "word": "regita" }, { "word": "regîta" }, { "word": "targie" }, { "word": "Tierga" }, { "word": "tigera" }, { "word": "triage" } ], "antonyms": [ { "word": "contre-tirage" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la lutte contre l’incendie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -age", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "chambre de tirage" }, { "word": "chenille de tirage" }, { "word": "cheval de tirage" }, { "word": "clé de tirage" }, { "word": "cordon de tirage" }, { "word": "droit de tirage" }, { "word": "étirage" }, { "word": "extrusion par tirage" }, { "word": "gagner au grattage et au tirage" }, { "word": "retirage" }, { "word": "robinet de tirage" }, { "word": "soutirage" }, { "word": "tirage à part" }, { "word": "tirage argentique" }, { "word": "tirage au sort" }, { "word": "tirage de tête" }, { "word": "tirage forcé" }, { "word": "tirage numérique" }, { "word": "tirage papier" }, { "word": "y avoir du tirage" } ], "etymology_texts": [ "(1694)Dérivé de tirer, avec le suffixe -age." ], "forms": [ { "form": "tirages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "tir" }, { "word": "tiraillement" }, { "word": "tiret" }, { "word": "tirette" }, { "word": "tiroir" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873", "text": "L'expédition continua de s'avancer vers le nord-ouest, mais le tirage des traîneaux sur ce sol inégal fatiguait extrêmement les chiens." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-k6FEX2Vw", "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la mécanique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre-Edouard Baudrimont, Dictionnaire de l'industrie manufacturière, commerciale et agricole, tome 10, Baillière, 1841, page 593", "text": "Quand on veut que la cheville fasse tirage, on perce d'abord la mortaise de part en part, le tenon n'y étant pas ; on met le tenon en place, on marque les trous, on retire le tenon, on perce les trous un peu plus haut qu'ils ne doivent l'être." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Exercice d’une force." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-zdoH1-8-", "tags": [ "literally" ], "topics": [ "mechanical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1ʳᵉ partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "Les procédés employés pour le traitement préparatoire de la soie consistent en deux opérations principales: nᵒ 1 l'ouvraison ou tirage de la soie du cocon; nᵒ 2 le moulinage qui comprend le dévidage, le doublage et la torsion." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Action d’extraire le fil du cocon vers le dévidoir." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-7pbxHSWs", "raw_tags": [ "Manufacture de la soie" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’industrie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pultrusion, Éd. Techniques Ingénieur, page 4", "text": "Avant dernier module de la ligne de pultrusion, le système de tirage est communément du type : – « pinces en tandem » (figure 6) qui alternativement viennent serrer le profile ́ puis tirer comme on tirerait manuellement sur une corde." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Extrusion de matière à travers une forme pour produire des profilés. → voir extrusion par tirage et chenille de tirage" ], "id": "fr-tirage-fr-noun-UNRwQWSj", "raw_tags": [ "Industrie" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "J. Fournel, L'art du fumiste ou Moyens pour empêcher de fumer les cheminées, poêles et calorifères dans les maisons d'habitation et les monuments publics, Avanzo, 1847, page 4", "text": "Si la cheminée communique avec la chambre où elle est, par une trop haute ou trop large embouchure, tout l’air appelé par le tirage ne passe pas sur le feu, et par conséquent il s’échauffe trop peu." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 16, Robert Laffont, 1968", "text": "Ils commencèrent par brûler une poignée de paille pour s’assurer que le poêle fonctionnait. Un bon tirage s’établit presque instantanément." }, { "ref": "Daniel Boulanger, Le jardin d'Armide, 1969, réédition Le Livre de Poche, 1980, page 146", "text": "Je passais un jour difficile entre les larmes et l’étouffement, malgré la fenêtre ouverte qui donnait un fort tirage et aspirait la nuée du couloir." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Action par laquelle une cheminée évacue les fumées et les gaz chauds et attire l’air frais nécessaire à la combustion. → voir clé de tirage" ], "id": "fr-tirage-fr-noun-w2GwGimT", "raw_tags": [ "Fumisterie" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Action par laquelle une cheminée évacue les fumées et les gaz chauds et attire l’air frais nécessaire à la combustion. → voir clé de tirage", "Opposition de point de vue. → voir y avoir du tirage" ], "id": "fr-tirage-fr-noun-NwUn5oCc", "raw_tags": [ "Fumisterie", "Dialectique" ], "tags": [ "broadly", "figuratively", "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la métallurgie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire de l'Académie françoise, volume 2, 1802, page 742", "text": "On appelle Tirage des métaux, l'action de les faire passer par la filière. Le tirage de l'or, de l'argent. L'or est celui de tous les métaux qui s'étend le plus au tirage." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Action de faire passer des métaux par la filière." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-2fsgPvN7", "tags": [ "literally" ], "topics": [ "metallurgy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’électricité", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La technique moderne, volume 52, Dunod, 1960, page 520", "text": "Ce rapport traite également la question des possibilités de tirage des câbles et conclut que pour des câbles haute tension à gaine plomb, le tirage est possible jusqu’à des longueurs de 600 mètres." }, { "ref": "Bruno Mouly, «Pourquoi la GTB tarde à se déployer dans le tertiaire », lemoniteur.fr, 20 janvier 2025 ; consulté le 7 février 2025", "text": "Le tirage de câbles nécessite parfois de les faire passer à travers la structure du bâtiment pour connecter le dispositif aux installations CVC." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Passage d’un câble dans une gaine à l'aide d'un tire-fils ou d'un câble usagé. → voir chambre de tirage" ], "id": "fr-tirage-fr-noun-DoZkxFpe", "tags": [ "literally" ], "topics": [ "electricity" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire technologique, 1834, page 8", "text": "D'autres expériences ne donnent que 75 à 1oo kilogr. pour le tirage des chevaux, lorsqu'on veut les ménager, et qu'ils aient un long service." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Force exercée sur une charge par un animal ou un engin moteur." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-dxg59C3F", "raw_tags": [ "Locomotion" ], "tags": [ "literally", "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832", "text": "À cette époque, les remplaçants étaient rares ; déjà plusieurs familles riches les retenaient d’avance pour n’en pas manquer au moment du tirage." }, { "ref": "Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864", "text": "Quand arriva le jour du tirage, le jeudi matin, j’étais tellement pâle, tellement défait, que les parents de conscrits enviaient en quelque sorte ma mine pour leur fils." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Extraction d’un élément au hasard d’un ensemble. → voir tirage au sort" ], "id": "fr-tirage-fr-noun-Y7oocghB", "raw_tags": [ "Jeux de hasard" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "L'Ami de la religion et du roi, A. Le Clère, 1859, page 326", "text": "Au moyen d'une manivelle, à six boites en fer contenant les chiffres dent le tirage doit former les numéros gagnants." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Extraction d’un élément au hasard d’un ensemble. → voir tirage au sort", "Sortie d’un numéro." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-~9tHaII2", "raw_tags": [ "Jeux de hasard", "Loto", "Loterie" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Didier Vincent, La Chair et le Diable, Odile Jacob, 1996", "text": "Les formes collectives du jeu comme la loterie et le Loto, limitées par la fréquence des tirages, ne conduisent qu'à des dépendances superficielles." }, { "ref": "Journal de Francfort, 1802", "text": "Les Billets qui n'auront-pas été favorisés par le sort, seront également payés par la dite Caisse, tant pour le capital que pour les intérêts, en espèces de convention, trois mois après le dernier tirage." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Extraction d’un élément au hasard d’un ensemble. → voir tirage au sort", "Sortie d’un numéro.", "Liste complète gagnante. → voir gagner au grattage et au tirage" ], "id": "fr-tirage-fr-noun-n3qMJBqO", "raw_tags": [ "Jeux de hasard", "Loto", "Loterie" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Encyclopédie méthodique, 1785, page 767", "text": "Les 30 premiers numéros seront renfermés dans une roue de fortune, pour le tirage des lots." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Extraction d’un élément au hasard d’un ensemble. → voir tirage au sort", "Sortie d’un numéro.", "Affectation d’un lot au numéro sorti." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-CaDwg4Zx", "raw_tags": [ "Jeux de hasard", "Loto", "Loterie" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Vincent Martin, Mathieu Thibault, Laurent Theis, Enseigner les premiers concepts de probabilités, PUQ, 2019", "text": "Cependant, pour ce qui est de calculer la probabilité associée au tirage d'une carte de carreau (ou d'une carte noire) dans 60 tirages." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Extraction d’un élément au hasard d’un ensemble. → voir tirage au sort", "Prise d’une ou plusieurs carte(s) dans un paquet." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-6almxv-A", "raw_tags": [ "Jeux de hasard", "Jeu de cartes" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Madi Jasper, La voyance facile avec le jeu de 32 cartes, Lulu.com, 2011, page 62", "text": "Prévoyez une heure de temps à réserver au tirage lui-même et à l’interprétation." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Extraction d’un élément au hasard d’un ensemble. → voir tirage au sort", "Prise d’une ou plusieurs carte(s) dans un paquet.", "Main complète formant la donne." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-h-w2UFQs", "raw_tags": [ "Jeux de hasard", "Jeu de cartes" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sheldon M. Ross, Initiation aux probabilités, PPUR, 2007, page 44", "text": "Pour déterminer le nombre de tirages qui sont des suites, on va déterminer en premier lieu le nombre de tirages pour lesquels la main comprend un as." }, { "ref": "Boris Laarsi, Poker Instinct 4, Lulu.com, 2014, page 61", "text": "AT –> un [semi-bluff] (tirage quinte ventrale + 1 overcard). ... JT –> un [semi-bluff] fort (tirage quinte [banana])." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Extraction d’un élément au hasard d’un ensemble. → voir tirage au sort", "Prise d’une ou plusieurs carte(s) dans un paquet.", "Affectation d’une particularité à cette main." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-KTrDdnRy", "raw_tags": [ "Jeux de hasard", "Jeu de cartes" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jörge de Sousa, L'estampe, de la gravure à l'impression, Fleurus, 1991", "text": "Ceci se vérifie encore plus s'il s'agit d'un tirage réalisé à la main et où chaque nouvelle épreuve n'est jamais parfaitement identique à la précédente." } ], "glosses": [ "Transfert d’une information source sur un support." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-srFNcSvV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’imprimerie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’édition", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Noël Lainé, Le Droit à la parole : Quel avenir pour la langue bretonne ?, FeniXX, 1991", "text": "Le très fort taux de livres à faible tirage peut s'expliquer par la surabondance de petits livres de cet éditeur." } ], "glosses": [ "Transfert d’une information source sur un support.", "Impression de feuilles ou réimpression. → voir tirage à part et tirage de tête" ], "id": "fr-tirage-fr-noun-de5LA2v7", "raw_tags": [ "Imprimerie" ], "topics": [ "editing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Étienne Gabriel Peignot, Essai sur l'histoire du parchemin et du vélin, volume 5, 1812, page 21", "text": "Enfin, de n’offrir que des exemplaires dont le tirage et la correction sont ordinairement très soignés." } ], "glosses": [ "Transfert d’une information source sur un support.", "Impression de feuilles ou réimpression. → voir tirage à part et tirage de tête", "Exemplaire d’un ouvrage." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-WJS60gh4", "raw_tags": [ "Imprimerie" ], "topics": [ "editing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Cinq semaines en ballon, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1863", "text": "[le] Daily Telegraph, ce journal à un penny, dont le tirage monte jusqu’à cent quarante mille exemplaires par jour." }, { "ref": "Émile Zola, Paris, chapitre II, 1897", "text": "« La Voix du Peuple » était une feuille de vacarme qui, sous le prétexte de défendre la justice et la morale outragées, lançait chaque matin un scandale nouveau, dans l’espoir de faire monter son tirage." }, { "ref": "Léon Bloy, Le Salut par les Juifs, Joseph Victorion et Cie, 1906", "text": "Pour parler moins lyriquement, ça marchait ferme, les gros tirages se multipliaient et les droits d’auteur s’encaissaient avec une précision rothschildienne." }, { "ref": "Antoine Albalat, Comment on devient écrivain (1925)", "text": "Au fond, qu'est-ce qui prouve le succès [d'un écrivain] ? Le tirage même d'un volume n'est pas une présomption. I1 y a de faux tirages, des affiches menteuses, des ouvrages dont on parle peu et qui se vendent, et des ouvrages dont on parle beaucoup et qui ne se vendent pas." }, { "ref": "Annik Mahaim, Alix Holt & Jacqueline Heinen, Femmes et mouvement ouvrier: Allemagne d'avant 1914, Révolution russe, Révolution espagnole, Paris : Éditions La Brèche, 1979, page 50", "text": "Die Gleichheit parait sur quatre grandes pages : son tirage est faible : 4000 exemplaires en 1900." } ], "glosses": [ "Transfert d’une information source sur un support.", "Impression de feuilles ou réimpression. → voir tirage à part et tirage de tête", "Édition complète d'un ouvrage, d'un journal, d'une estampe, d'une lithographie." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-yFsL2k84", "raw_tags": [ "Imprimerie" ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "editing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Wolfgang Wittrock, Toulouse-Lautrec: catalogue complet des estampes, acr-edition.com, 1985, page 76", "text": "Première édition 1893 Tirage à 100 Impression en noir Sur simili japon (n° 1 à 20) Sur vélin appliqué (n° 21 à 60) Sur vélin avec coloris au pochoir." }, { "ref": "Joseph-Marie Quérard, La France littéraire, Firmin Didot père et fils, 1834, page 181", "text": "Un nouveau tirage in-18 a été fait à Paris, en 18Î2, chez Lachftvarilière, pour la « Nouv." } ], "glosses": [ "Transfert d’une information source sur un support.", "Impression de feuilles ou réimpression. → voir tirage à part et tirage de tête", "Ensemble des ouvrages ayant cette caractéristique." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-4sIxiMAi", "raw_tags": [ "Imprimerie", "Avec précision de la matière ou du format" ], "topics": [ "editing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la photographie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Daniel Drouard, Initiation au Zone System, Éditions Eyrolles, 2011, page 60", "text": "Les zones dont nous parlons ici sont les zones d'exposition du film à la prise de vue, et les valeurs sont maintenant les valeurs de tirage (sur papier) de ces zones d'exposition." } ], "glosses": [ "Transfert d’une information source sur un support.", "Transfert d’une ou plusieurs image(s) sur un support, à partir d’une pellicule. → voir tirage papier, tirage argentique et tirage numérique" ], "id": "fr-tirage-fr-noun-viTkiwFI", "topics": [ "photography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Courrier cinématographique, volume 3, 1913", "text": "Une pièce servira au tirage des pellicules positives." } ], "glosses": [ "Transfert d’une information source sur un support.", "Transfert d’une ou plusieurs image(s) sur un support, à partir d’une pellicule. → voir tirage papier, tirage argentique et tirage numérique", "Ensemble de ces images." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-Etov~RNO", "topics": [ "photography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Collectif , INDE DU NORD - Rajasthan, Place Des Éditeurs, 2011", "text": "En moyenne, le développement d'une pellicule couleur classique revient à 20 Rs, plus 5 Rs par tirage de 15 cm sur 10." } ], "glosses": [ "Transfert d’une information source sur un support.", "Transfert d’une ou plusieurs image(s) sur un support, à partir d’une pellicule. → voir tirage papier, tirage argentique et tirage numérique", "Ensemble des images ayant cette caractéristique." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-YvaWSyxR", "raw_tags": [ "Avec précision de la matière ou du format" ], "topics": [ "photography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hélène Boutin, Louis-Philippe Boulet, Comprendre et maîtriser l'asthme, Presses Université Laval, 1993, page 6", "text": "Chez le jeune enfant incapable d’exprimer ses sensations, les parents vont parfois noter une respiration rapide et du tirage (dépression du thorax à l’inspiration)." } ], "glosses": [ "Dépression de la peau entre les côtes marquant une difficulté respiratoire." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-RbfQa0S3", "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la finance", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gilles Chevalier, Yvon Houle, Théorie et pratique de la vérification externe, Presses Université Laval, 1991, page 95", "text": "Le tirage à découvert peut se faire lorsqu’une entreprise a au moins deux comptes dans deux banques distinctes ou dans deux succursales d’une même banque." } ], "glosses": [ "Retrait d’une devise. → voir droit de tirage" ], "id": "fr-tirage-fr-noun-0T1pPZS1", "topics": [ "finance" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 25", "text": "L’aérage est une condition de première nécessité, car la respiration des ouvriers, la combustion des lumières et le tirage des coups de mine ne tarderaient pas à vicier l'air." } ], "glosses": [ "Tir." ], "id": "fr-tirage-fr-noun-hVitPCO-", "raw_tags": [ "Plus rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Baise, acte sexuel" ], "id": "fr-tirage-fr-noun-uqCdoHpg", "tags": [ "slang", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ti.ʁaʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Vaulque-tirage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Vaulque-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-Vaulque-tirage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Vaulque-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-Vaulque-tirage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Quimper)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Vaulque-tirage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tirage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tirage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tirage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tirage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tirage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tirage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tirage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tirage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-tirage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tirage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tirage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-tirage.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "tractage" }, { "word": "ouvraison" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "action de tirer", "word": "vučenje" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "action de tirer", "word": "tiratge" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "action de tirer", "word": "ciąg" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "action de tirer", "word": "tah" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mise sous presse.", "word": "printing" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Mise sous presse.", "word": "tiraža" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Mise sous presse.", "tags": [ "neuter" ], "word": "drukken" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Mise sous presse.", "word": "tiratge" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "tiraž", "sense": "Mise sous presse.", "word": "тираж" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Mise sous presse.", "word": "prentehus" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Auflage" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "word": "circulation" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "word": "printing" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "word": "tiražiranje" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "word": "oplah" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "word": "tiras" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "tags": [ "feminine" ], "word": "tiratura" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "word": "oplage" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "word": "nakład" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "Fumisterie", "word": "draught" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "Fumisterie", "word": "draft" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Fumisterie", "word": "vučenje" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Fumisterie", "word": "aertiro" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Fumisterie", "word": "ciąg" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "tiro" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "trek" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "oplage" } ], "word": "tirage" }
{ "anagrams": [ { "word": "agiter" }, { "word": "aigret" }, { "word": "atiger" }, { "word": "Garite" }, { "word": "garite" }, { "word": "gérait" }, { "word": "gertai" }, { "word": "gitera" }, { "word": "gîtera" }, { "word": "gréait" }, { "word": "réagit" }, { "word": "réagît" }, { "word": "regita" }, { "word": "regîta" }, { "word": "targie" }, { "word": "Tierga" }, { "word": "tigera" }, { "word": "triage" } ], "antonyms": [ { "word": "contre-tirage" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la lutte contre l’incendie", "Mots en français suffixés avec -age", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espéranto", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "chambre de tirage" }, { "word": "chenille de tirage" }, { "word": "cheval de tirage" }, { "word": "clé de tirage" }, { "word": "cordon de tirage" }, { "word": "droit de tirage" }, { "word": "étirage" }, { "word": "extrusion par tirage" }, { "word": "gagner au grattage et au tirage" }, { "word": "retirage" }, { "word": "robinet de tirage" }, { "word": "soutirage" }, { "word": "tirage à part" }, { "word": "tirage argentique" }, { "word": "tirage au sort" }, { "word": "tirage de tête" }, { "word": "tirage forcé" }, { "word": "tirage numérique" }, { "word": "tirage papier" }, { "word": "y avoir du tirage" } ], "etymology_texts": [ "(1694)Dérivé de tirer, avec le suffixe -age." ], "forms": [ { "form": "tirages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "tir" }, { "word": "tiraillement" }, { "word": "tiret" }, { "word": "tirette" }, { "word": "tiroir" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873", "text": "L'expédition continua de s'avancer vers le nord-ouest, mais le tirage des traîneaux sur ce sol inégal fatiguait extrêmement les chiens." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction." ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la mécanique" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre-Edouard Baudrimont, Dictionnaire de l'industrie manufacturière, commerciale et agricole, tome 10, Baillière, 1841, page 593", "text": "Quand on veut que la cheville fasse tirage, on perce d'abord la mortaise de part en part, le tenon n'y étant pas ; on met le tenon en place, on marque les trous, on retire le tenon, on perce les trous un peu plus haut qu'ils ne doivent l'être." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Exercice d’une force." ], "tags": [ "literally" ], "topics": [ "mechanical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1ʳᵉ partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "Les procédés employés pour le traitement préparatoire de la soie consistent en deux opérations principales: nᵒ 1 l'ouvraison ou tirage de la soie du cocon; nᵒ 2 le moulinage qui comprend le dévidage, le doublage et la torsion." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Action d’extraire le fil du cocon vers le dévidoir." ], "raw_tags": [ "Manufacture de la soie" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’industrie" ], "examples": [ { "ref": "Pultrusion, Éd. Techniques Ingénieur, page 4", "text": "Avant dernier module de la ligne de pultrusion, le système de tirage est communément du type : – « pinces en tandem » (figure 6) qui alternativement viennent serrer le profile ́ puis tirer comme on tirerait manuellement sur une corde." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Extrusion de matière à travers une forme pour produire des profilés. → voir extrusion par tirage et chenille de tirage" ], "raw_tags": [ "Industrie" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "J. Fournel, L'art du fumiste ou Moyens pour empêcher de fumer les cheminées, poêles et calorifères dans les maisons d'habitation et les monuments publics, Avanzo, 1847, page 4", "text": "Si la cheminée communique avec la chambre où elle est, par une trop haute ou trop large embouchure, tout l’air appelé par le tirage ne passe pas sur le feu, et par conséquent il s’échauffe trop peu." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 16, Robert Laffont, 1968", "text": "Ils commencèrent par brûler une poignée de paille pour s’assurer que le poêle fonctionnait. Un bon tirage s’établit presque instantanément." }, { "ref": "Daniel Boulanger, Le jardin d'Armide, 1969, réédition Le Livre de Poche, 1980, page 146", "text": "Je passais un jour difficile entre les larmes et l’étouffement, malgré la fenêtre ouverte qui donnait un fort tirage et aspirait la nuée du couloir." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Action par laquelle une cheminée évacue les fumées et les gaz chauds et attire l’air frais nécessaire à la combustion. → voir clé de tirage" ], "raw_tags": [ "Fumisterie" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Métaphores en français" ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Action par laquelle une cheminée évacue les fumées et les gaz chauds et attire l’air frais nécessaire à la combustion. → voir clé de tirage", "Opposition de point de vue. → voir y avoir du tirage" ], "raw_tags": [ "Fumisterie", "Dialectique" ], "tags": [ "broadly", "figuratively", "literally" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la métallurgie" ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire de l'Académie françoise, volume 2, 1802, page 742", "text": "On appelle Tirage des métaux, l'action de les faire passer par la filière. Le tirage de l'or, de l'argent. L'or est celui de tous les métaux qui s'étend le plus au tirage." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Action de faire passer des métaux par la filière." ], "tags": [ "literally" ], "topics": [ "metallurgy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’électricité" ], "examples": [ { "ref": "La technique moderne, volume 52, Dunod, 1960, page 520", "text": "Ce rapport traite également la question des possibilités de tirage des câbles et conclut que pour des câbles haute tension à gaine plomb, le tirage est possible jusqu’à des longueurs de 600 mètres." }, { "ref": "Bruno Mouly, «Pourquoi la GTB tarde à se déployer dans le tertiaire », lemoniteur.fr, 20 janvier 2025 ; consulté le 7 février 2025", "text": "Le tirage de câbles nécessite parfois de les faire passer à travers la structure du bâtiment pour connecter le dispositif aux installations CVC." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Passage d’un câble dans une gaine à l'aide d'un tire-fils ou d'un câble usagé. → voir chambre de tirage" ], "tags": [ "literally" ], "topics": [ "electricity" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métonymies en français" ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire technologique, 1834, page 8", "text": "D'autres expériences ne donnent que 75 à 1oo kilogr. pour le tirage des chevaux, lorsqu'on veut les ménager, et qu'ils aient un long service." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Force exercée sur une charge par un animal ou un engin moteur." ], "raw_tags": [ "Locomotion" ], "tags": [ "literally", "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832", "text": "À cette époque, les remplaçants étaient rares ; déjà plusieurs familles riches les retenaient d’avance pour n’en pas manquer au moment du tirage." }, { "ref": "Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864", "text": "Quand arriva le jour du tirage, le jeudi matin, j’étais tellement pâle, tellement défait, que les parents de conscrits enviaient en quelque sorte ma mine pour leur fils." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Extraction d’un élément au hasard d’un ensemble. → voir tirage au sort" ], "raw_tags": [ "Jeux de hasard" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "L'Ami de la religion et du roi, A. Le Clère, 1859, page 326", "text": "Au moyen d'une manivelle, à six boites en fer contenant les chiffres dent le tirage doit former les numéros gagnants." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Extraction d’un élément au hasard d’un ensemble. → voir tirage au sort", "Sortie d’un numéro." ], "raw_tags": [ "Jeux de hasard", "Loto", "Loterie" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Didier Vincent, La Chair et le Diable, Odile Jacob, 1996", "text": "Les formes collectives du jeu comme la loterie et le Loto, limitées par la fréquence des tirages, ne conduisent qu'à des dépendances superficielles." }, { "ref": "Journal de Francfort, 1802", "text": "Les Billets qui n'auront-pas été favorisés par le sort, seront également payés par la dite Caisse, tant pour le capital que pour les intérêts, en espèces de convention, trois mois après le dernier tirage." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Extraction d’un élément au hasard d’un ensemble. → voir tirage au sort", "Sortie d’un numéro.", "Liste complète gagnante. → voir gagner au grattage et au tirage" ], "raw_tags": [ "Jeux de hasard", "Loto", "Loterie" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Encyclopédie méthodique, 1785, page 767", "text": "Les 30 premiers numéros seront renfermés dans une roue de fortune, pour le tirage des lots." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Extraction d’un élément au hasard d’un ensemble. → voir tirage au sort", "Sortie d’un numéro.", "Affectation d’un lot au numéro sorti." ], "raw_tags": [ "Jeux de hasard", "Loto", "Loterie" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Vincent Martin, Mathieu Thibault, Laurent Theis, Enseigner les premiers concepts de probabilités, PUQ, 2019", "text": "Cependant, pour ce qui est de calculer la probabilité associée au tirage d'une carte de carreau (ou d'une carte noire) dans 60 tirages." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Extraction d’un élément au hasard d’un ensemble. → voir tirage au sort", "Prise d’une ou plusieurs carte(s) dans un paquet." ], "raw_tags": [ "Jeux de hasard", "Jeu de cartes" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Madi Jasper, La voyance facile avec le jeu de 32 cartes, Lulu.com, 2011, page 62", "text": "Prévoyez une heure de temps à réserver au tirage lui-même et à l’interprétation." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Extraction d’un élément au hasard d’un ensemble. → voir tirage au sort", "Prise d’une ou plusieurs carte(s) dans un paquet.", "Main complète formant la donne." ], "raw_tags": [ "Jeux de hasard", "Jeu de cartes" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Sheldon M. Ross, Initiation aux probabilités, PPUR, 2007, page 44", "text": "Pour déterminer le nombre de tirages qui sont des suites, on va déterminer en premier lieu le nombre de tirages pour lesquels la main comprend un as." }, { "ref": "Boris Laarsi, Poker Instinct 4, Lulu.com, 2014, page 61", "text": "AT –> un [semi-bluff] (tirage quinte ventrale + 1 overcard). ... JT –> un [semi-bluff] fort (tirage quinte [banana])." } ], "glosses": [ "Action de tirer, de déplacer, de mouvoir dans une direction.", "Extraction d’un élément au hasard d’un ensemble. → voir tirage au sort", "Prise d’une ou plusieurs carte(s) dans un paquet.", "Affectation d’une particularité à cette main." ], "raw_tags": [ "Jeux de hasard", "Jeu de cartes" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jörge de Sousa, L'estampe, de la gravure à l'impression, Fleurus, 1991", "text": "Ceci se vérifie encore plus s'il s'agit d'un tirage réalisé à la main et où chaque nouvelle épreuve n'est jamais parfaitement identique à la précédente." } ], "glosses": [ "Transfert d’une information source sur un support." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’imprimerie", "Lexique en français de l’édition" ], "examples": [ { "ref": "Noël Lainé, Le Droit à la parole : Quel avenir pour la langue bretonne ?, FeniXX, 1991", "text": "Le très fort taux de livres à faible tirage peut s'expliquer par la surabondance de petits livres de cet éditeur." } ], "glosses": [ "Transfert d’une information source sur un support.", "Impression de feuilles ou réimpression. → voir tirage à part et tirage de tête" ], "raw_tags": [ "Imprimerie" ], "topics": [ "editing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Étienne Gabriel Peignot, Essai sur l'histoire du parchemin et du vélin, volume 5, 1812, page 21", "text": "Enfin, de n’offrir que des exemplaires dont le tirage et la correction sont ordinairement très soignés." } ], "glosses": [ "Transfert d’une information source sur un support.", "Impression de feuilles ou réimpression. → voir tirage à part et tirage de tête", "Exemplaire d’un ouvrage." ], "raw_tags": [ "Imprimerie" ], "topics": [ "editing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Cinq semaines en ballon, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1863", "text": "[le] Daily Telegraph, ce journal à un penny, dont le tirage monte jusqu’à cent quarante mille exemplaires par jour." }, { "ref": "Émile Zola, Paris, chapitre II, 1897", "text": "« La Voix du Peuple » était une feuille de vacarme qui, sous le prétexte de défendre la justice et la morale outragées, lançait chaque matin un scandale nouveau, dans l’espoir de faire monter son tirage." }, { "ref": "Léon Bloy, Le Salut par les Juifs, Joseph Victorion et Cie, 1906", "text": "Pour parler moins lyriquement, ça marchait ferme, les gros tirages se multipliaient et les droits d’auteur s’encaissaient avec une précision rothschildienne." }, { "ref": "Antoine Albalat, Comment on devient écrivain (1925)", "text": "Au fond, qu'est-ce qui prouve le succès [d'un écrivain] ? Le tirage même d'un volume n'est pas une présomption. I1 y a de faux tirages, des affiches menteuses, des ouvrages dont on parle peu et qui se vendent, et des ouvrages dont on parle beaucoup et qui ne se vendent pas." }, { "ref": "Annik Mahaim, Alix Holt & Jacqueline Heinen, Femmes et mouvement ouvrier: Allemagne d'avant 1914, Révolution russe, Révolution espagnole, Paris : Éditions La Brèche, 1979, page 50", "text": "Die Gleichheit parait sur quatre grandes pages : son tirage est faible : 4000 exemplaires en 1900." } ], "glosses": [ "Transfert d’une information source sur un support.", "Impression de feuilles ou réimpression. → voir tirage à part et tirage de tête", "Édition complète d'un ouvrage, d'un journal, d'une estampe, d'une lithographie." ], "raw_tags": [ "Imprimerie" ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "editing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Wolfgang Wittrock, Toulouse-Lautrec: catalogue complet des estampes, acr-edition.com, 1985, page 76", "text": "Première édition 1893 Tirage à 100 Impression en noir Sur simili japon (n° 1 à 20) Sur vélin appliqué (n° 21 à 60) Sur vélin avec coloris au pochoir." }, { "ref": "Joseph-Marie Quérard, La France littéraire, Firmin Didot père et fils, 1834, page 181", "text": "Un nouveau tirage in-18 a été fait à Paris, en 18Î2, chez Lachftvarilière, pour la « Nouv." } ], "glosses": [ "Transfert d’une information source sur un support.", "Impression de feuilles ou réimpression. → voir tirage à part et tirage de tête", "Ensemble des ouvrages ayant cette caractéristique." ], "raw_tags": [ "Imprimerie", "Avec précision de la matière ou du format" ], "topics": [ "editing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la photographie" ], "examples": [ { "ref": "Daniel Drouard, Initiation au Zone System, Éditions Eyrolles, 2011, page 60", "text": "Les zones dont nous parlons ici sont les zones d'exposition du film à la prise de vue, et les valeurs sont maintenant les valeurs de tirage (sur papier) de ces zones d'exposition." } ], "glosses": [ "Transfert d’une information source sur un support.", "Transfert d’une ou plusieurs image(s) sur un support, à partir d’une pellicule. → voir tirage papier, tirage argentique et tirage numérique" ], "topics": [ "photography" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Courrier cinématographique, volume 3, 1913", "text": "Une pièce servira au tirage des pellicules positives." } ], "glosses": [ "Transfert d’une information source sur un support.", "Transfert d’une ou plusieurs image(s) sur un support, à partir d’une pellicule. → voir tirage papier, tirage argentique et tirage numérique", "Ensemble de ces images." ], "topics": [ "photography" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Collectif , INDE DU NORD - Rajasthan, Place Des Éditeurs, 2011", "text": "En moyenne, le développement d'une pellicule couleur classique revient à 20 Rs, plus 5 Rs par tirage de 15 cm sur 10." } ], "glosses": [ "Transfert d’une information source sur un support.", "Transfert d’une ou plusieurs image(s) sur un support, à partir d’une pellicule. → voir tirage papier, tirage argentique et tirage numérique", "Ensemble des images ayant cette caractéristique." ], "raw_tags": [ "Avec précision de la matière ou du format" ], "topics": [ "photography" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la médecine" ], "examples": [ { "ref": "Hélène Boutin, Louis-Philippe Boulet, Comprendre et maîtriser l'asthme, Presses Université Laval, 1993, page 6", "text": "Chez le jeune enfant incapable d’exprimer ses sensations, les parents vont parfois noter une respiration rapide et du tirage (dépression du thorax à l’inspiration)." } ], "glosses": [ "Dépression de la peau entre les côtes marquant une difficulté respiratoire." ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la finance" ], "examples": [ { "ref": "Gilles Chevalier, Yvon Houle, Théorie et pratique de la vérification externe, Presses Université Laval, 1991, page 95", "text": "Le tirage à découvert peut se faire lorsqu’une entreprise a au moins deux comptes dans deux banques distinctes ou dans deux succursales d’une même banque." } ], "glosses": [ "Retrait d’une devise. → voir droit de tirage" ], "topics": [ "finance" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 25", "text": "L’aérage est une condition de première nécessité, car la respiration des ouvriers, la combustion des lumières et le tirage des coups de mine ne tarderaient pas à vicier l'air." } ], "glosses": [ "Tir." ], "raw_tags": [ "Plus rare" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en français", "Termes vulgaires en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Baise, acte sexuel" ], "tags": [ "slang", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ti.ʁaʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Vaulque-tirage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Vaulque-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-Vaulque-tirage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Vaulque-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-Vaulque-tirage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Quimper)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Vaulque-tirage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tirage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tirage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tirage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tirage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tirage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tirage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tirage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tirage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tirage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tirage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-tirage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tirage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tirage.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tirage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-tirage.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "tractage" }, { "word": "ouvraison" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "action de tirer", "word": "vučenje" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "action de tirer", "word": "tiratge" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "action de tirer", "word": "ciąg" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "action de tirer", "word": "tah" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mise sous presse.", "word": "printing" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Mise sous presse.", "word": "tiraža" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Mise sous presse.", "tags": [ "neuter" ], "word": "drukken" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Mise sous presse.", "word": "tiratge" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "tiraž", "sense": "Mise sous presse.", "word": "тираж" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Mise sous presse.", "word": "prentehus" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Auflage" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "word": "circulation" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "word": "printing" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "word": "tiražiranje" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "word": "oplah" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "word": "tiras" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "tags": [ "feminine" ], "word": "tiratura" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "word": "oplage" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Diffusion d’un ouvrage, d’un journal.", "word": "nakład" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "Fumisterie", "word": "draught" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "Fumisterie", "word": "draft" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Fumisterie", "word": "vučenje" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Fumisterie", "word": "aertiro" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Fumisterie", "word": "ciąg" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "tiro" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "trek" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "oplage" } ], "word": "tirage" }
Download raw JSONL data for tirage meaning in Français (25.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.