"présentiel" meaning in Français

See présentiel in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \pʁe.zɑ̃.sjɛl\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-présentiel.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-présentiel.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-présentiel.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-présentiel.wav Forms: présentiels [plural, masculine], présentielle [singular, feminine], présentielles [plural, feminine]
  1. Qui implique une présence réelle.
    Sense id: fr-présentiel-fr-adj-IvihHMyZ Categories (other): Exemples en français
  2. Qui se fait sur place, par opposition à une intervention à distance.
    Sense id: fr-présentiel-fr-adj-AiHbiztC Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: démerdentiel, en présentiel Related terms: présenciel Translations: präsent (Allemand), anwesend (Allemand), face to face (Anglais), in person (Anglais), presential (Anglais), presencial (Espagnol), ĉeesta (Espéranto), presenziale (Italien)

Noun

IPA: \pʁe.zɑ̃.sjɛl\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-présentiel.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-présentiel.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-présentiel.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-présentiel.wav Forms: présentiels [plural], colspan="2" :Modèle:!\pʁe.zɑ̃.sjɛl\ [singular]
  1. Situation dans laquelle les personnes sont en présence les unes des autres.
    Sense id: fr-présentiel-fr-noun-ANC6lh6H Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: face à face Translations: Präsenz (Allemand), Anwesenheit (Allemand), face to face (Anglais), in person (Anglais), presencialidad [feminine] (Espagnol), presencia [feminine] (Espagnol)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "interpelés"
    },
    {
      "word": "interpèles"
    },
    {
      "word": "préélisent"
    },
    {
      "word": "spielèrent"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "distanciel"
    },
    {
      "word": "virtuel"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -iel",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "démerdentiel"
    },
    {
      "word": "en présentiel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle)Dérivé de présent, avec le suffixe -iel."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "présentiels",
      "ipas": [
        "\\pʁe.zɑ̃.sjɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "présentielle",
      "ipas": [
        "\\pʁe.zɑ̃.sjɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "présentielles",
      "ipas": [
        "\\pʁe.zɑ̃.sjɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "présenciel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Conférences de Notre-Dame. Exposition du dogme catholique. VIᵉ conférence : Le paradis de l’Incarnation », dans L'Univers, 1ᵉʳ avril 1877 https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k700740z/f4.item.r=présentiel texte intégral",
          "text": "Tout est bien : le culte anticipé et le culte présentiel de Marie se soudent dans le même mystère, le culte anticipé se complète, toutes les figures s’expliquent, toutes les prophéties s’accomplissent."
        },
        {
          "ref": "Jacques Damourette, Édouard Pichon, de grammaire de la langue française : des mots à la pensée, tome 3, D’Artrey, Paris, 1930, page 570",
          "text": "Notons qu’il y a des cas où le sémantisme lui-même ne se laisse pas classer nettement présentiel ou potentiel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui implique une présence réelle."
      ],
      "id": "fr-présentiel-fr-adj-IvihHMyZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Alain Brunet : “Nous voulons nouer un véritable dialogue entre enseignants et gens de télévision” », dans Télescope, 17 avril 1994 https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9684759r/f27.item.r=présentiel texte intégral",
          "text": "On est ici très attaché à un enseignement « présentiel » (par opposition à l’enseignement à distance)."
        },
        {
          "ref": "Jean-Marc Lalier, « Université de Nantes : la rentrée universitaire se fera principalement en présentiel mais pas pour tout le monde », dans France 3 Régions, 26 aout 2020 https://france3-regions.francetvinfo.fr/pays-de-la-loire/universite-nantes-rentree-universitaire-se-fera-principalement-presentiel-pas-monde-1866382.html texte intégral",
          "text": "Une adaptation devient alors nécessaire en fonction du nombre d’étudiants dans les salles de cours. Exemple, pour les promotions de licence 1 en santé, dont l’effectif est important, les étudiants vont devoir alterner le mode présentiel et distanciel."
        },
        {
          "ref": "Rémi Nadeau, Ça va aller mal avant d’aller mieux..., Le Journal de Québec, 23 janvier 2021",
          "text": "La priorité du déconfinement, énoncée récemment par le premier ministre, est de permettre aux cégépiens d’assister occasionnellement à des cours en « présentiel ». Dans certains cas, ils sont limités aux cours en ligne depuis près d’un an."
        },
        {
          "ref": "Jérôme Marty , Le scandale des soignants contaminés, 2020",
          "text": "On n’a quasi plus de consultations présentielles, le gouvernement dit qu’il faut téléconsulter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui se fait sur place, par opposition à une intervention à distance."
      ],
      "id": "fr-présentiel-fr-adj-AiHbiztC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁe.zɑ̃.sjɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-présentiel.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-présentiel.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-présentiel.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-présentiel.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "präsent"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "anwesend"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "face to face"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "in person"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "presential"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "presencial"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ĉeesta"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "presenziale"
    }
  ],
  "word": "présentiel"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "interpelés"
    },
    {
      "word": "interpèles"
    },
    {
      "word": "préélisent"
    },
    {
      "word": "spielèrent"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "distanciel"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -iel",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle)Dérivé de présent, avec le suffixe -iel."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "présentiels",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pʁe.zɑ̃.sjɛl\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Caroline Beyer, Marie-Estelle Pech, « Frédérique Vidal : “Les établissements sont prêts à recevoir les étudiants” », dans Le Figaro, 3 septembre 2020 https://www.lefigaro.fr/actualite-france/frederique-vidal-les-etablissements-sont-prets-a-recevoir-les-etudiants-20200903 texte intégral",
          "text": "Favorable au présentiel, la ministre de l’Enseignement Supérieur annonce par ailleurs la création de 30 000 places à l’université, surtout dans les secteurs de la santé, du numérique et du développement durable."
        },
        {
          "ref": "Virginie Dostie-Toupin, « Les deux solitudes de la rentrée », dans La Presse, 14 septembre 2020 https://www.lapresse.ca/debats/opinions/2020-09-14/les-deux-solitudes-de-la-rentree.php texte intégral",
          "text": "Dans l’éventualité, de plus en plus probable, où le secondaire devait retourner en distanciel, il faut souhaiter que le gouvernement privilégiera le présentiel pour les activités incompatibles avec la distance tels que les examens et les laboratoires."
        },
        {
          "text": "Madame, vous ici !... Ah je bénis le ciel / qu'on puisse de nouveau se voir en présentiel ! — (Les Goguettes en trio, mais à quatre, « Ô postillons maudits ! », 2020)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Situation dans laquelle les personnes sont en présence les unes des autres."
      ],
      "id": "fr-présentiel-fr-noun-ANC6lh6H"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁe.zɑ̃.sjɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-présentiel.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-présentiel.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-présentiel.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-présentiel.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "face à face"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Präsenz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Anwesenheit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "face to face"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "in person"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "presencialidad"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "presencia"
    }
  ],
  "word": "présentiel"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "interpelés"
    },
    {
      "word": "interpèles"
    },
    {
      "word": "préélisent"
    },
    {
      "word": "spielèrent"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "distanciel"
    },
    {
      "word": "virtuel"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -iel",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "démerdentiel"
    },
    {
      "word": "en présentiel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle)Dérivé de présent, avec le suffixe -iel."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "présentiels",
      "ipas": [
        "\\pʁe.zɑ̃.sjɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "présentielle",
      "ipas": [
        "\\pʁe.zɑ̃.sjɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "présentielles",
      "ipas": [
        "\\pʁe.zɑ̃.sjɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "présenciel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Conférences de Notre-Dame. Exposition du dogme catholique. VIᵉ conférence : Le paradis de l’Incarnation », dans L'Univers, 1ᵉʳ avril 1877 https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k700740z/f4.item.r=présentiel texte intégral",
          "text": "Tout est bien : le culte anticipé et le culte présentiel de Marie se soudent dans le même mystère, le culte anticipé se complète, toutes les figures s’expliquent, toutes les prophéties s’accomplissent."
        },
        {
          "ref": "Jacques Damourette, Édouard Pichon, de grammaire de la langue française : des mots à la pensée, tome 3, D’Artrey, Paris, 1930, page 570",
          "text": "Notons qu’il y a des cas où le sémantisme lui-même ne se laisse pas classer nettement présentiel ou potentiel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui implique une présence réelle."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Alain Brunet : “Nous voulons nouer un véritable dialogue entre enseignants et gens de télévision” », dans Télescope, 17 avril 1994 https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9684759r/f27.item.r=présentiel texte intégral",
          "text": "On est ici très attaché à un enseignement « présentiel » (par opposition à l’enseignement à distance)."
        },
        {
          "ref": "Jean-Marc Lalier, « Université de Nantes : la rentrée universitaire se fera principalement en présentiel mais pas pour tout le monde », dans France 3 Régions, 26 aout 2020 https://france3-regions.francetvinfo.fr/pays-de-la-loire/universite-nantes-rentree-universitaire-se-fera-principalement-presentiel-pas-monde-1866382.html texte intégral",
          "text": "Une adaptation devient alors nécessaire en fonction du nombre d’étudiants dans les salles de cours. Exemple, pour les promotions de licence 1 en santé, dont l’effectif est important, les étudiants vont devoir alterner le mode présentiel et distanciel."
        },
        {
          "ref": "Rémi Nadeau, Ça va aller mal avant d’aller mieux..., Le Journal de Québec, 23 janvier 2021",
          "text": "La priorité du déconfinement, énoncée récemment par le premier ministre, est de permettre aux cégépiens d’assister occasionnellement à des cours en « présentiel ». Dans certains cas, ils sont limités aux cours en ligne depuis près d’un an."
        },
        {
          "ref": "Jérôme Marty , Le scandale des soignants contaminés, 2020",
          "text": "On n’a quasi plus de consultations présentielles, le gouvernement dit qu’il faut téléconsulter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui se fait sur place, par opposition à une intervention à distance."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁe.zɑ̃.sjɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-présentiel.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-présentiel.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-présentiel.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-présentiel.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "präsent"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "anwesend"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "face to face"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "in person"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "presential"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "presencial"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ĉeesta"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "presenziale"
    }
  ],
  "word": "présentiel"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "interpelés"
    },
    {
      "word": "interpèles"
    },
    {
      "word": "préélisent"
    },
    {
      "word": "spielèrent"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "distanciel"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -iel",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle)Dérivé de présent, avec le suffixe -iel."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "présentiels",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\pʁe.zɑ̃.sjɛl\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Caroline Beyer, Marie-Estelle Pech, « Frédérique Vidal : “Les établissements sont prêts à recevoir les étudiants” », dans Le Figaro, 3 septembre 2020 https://www.lefigaro.fr/actualite-france/frederique-vidal-les-etablissements-sont-prets-a-recevoir-les-etudiants-20200903 texte intégral",
          "text": "Favorable au présentiel, la ministre de l’Enseignement Supérieur annonce par ailleurs la création de 30 000 places à l’université, surtout dans les secteurs de la santé, du numérique et du développement durable."
        },
        {
          "ref": "Virginie Dostie-Toupin, « Les deux solitudes de la rentrée », dans La Presse, 14 septembre 2020 https://www.lapresse.ca/debats/opinions/2020-09-14/les-deux-solitudes-de-la-rentree.php texte intégral",
          "text": "Dans l’éventualité, de plus en plus probable, où le secondaire devait retourner en distanciel, il faut souhaiter que le gouvernement privilégiera le présentiel pour les activités incompatibles avec la distance tels que les examens et les laboratoires."
        },
        {
          "text": "Madame, vous ici !... Ah je bénis le ciel / qu'on puisse de nouveau se voir en présentiel ! — (Les Goguettes en trio, mais à quatre, « Ô postillons maudits ! », 2020)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Situation dans laquelle les personnes sont en présence les unes des autres."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁe.zɑ̃.sjɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-présentiel.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-présentiel.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-présentiel.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-présentiel.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-présentiel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-présentiel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-présentiel.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-présentiel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-présentiel.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "face à face"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Präsenz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Anwesenheit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "face to face"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "in person"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "presencialidad"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "presencia"
    }
  ],
  "word": "présentiel"
}

Download raw JSONL data for présentiel meaning in Français (12.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.