See hart in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Arth" }, { "word": "hrat" }, { "word": "tahr" }, { "word": "Thar" }, { "word": "thar" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’ancien français hart." ], "forms": [ { "form": "harts", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "^((h aspiré))\\aʁ\\" }, { "form": "hare" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henri-Louis Duhamel Du Monceau, Éléments d'agriculture, tome 2, 1762", "text": "…on laisse le bout supérieur de ce mât déborder le soin pour pouvoir y attacher, avec des harts, des playons, au bout desquels sont pareillement attachées de grosses pierres, qui empêchent que le vent n'emporte la pointe de la meule." }, { "ref": "Joseph Laisné, Aide-mémoire portatif à l'usage des officiers du génie, 1839", "text": "Le saule, le peuplier, le noisetier, l'aune, le bouleau, le hêtre et le chêne, sont les essences de bois que l'on doit préférer pour les fascines, les harts, clayons et piquets, à employer pour la confection des matériaux de sape." }, { "ref": "Hector Malot, Sans famille, Dentu E., 1887", "text": "Il poussa la barrière qui cria dans sa hart, et à pas lents il s’avança vers la maison." }, { "ref": "Hector Malot, Sans famille, Dentu E., 1887", "text": "Avec une longe ou même avec une simple hart nouée autour des cornes, un enfant promène la vache le long des chemins herbus, là où la pâture n’appartient à personne," }, { "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887", "text": "L’un poussait devant lui, à coups de gaule, un gros cochon qui grognait, l’autre balançait un mouton sur ses épaules ; celui-ci traînait au bout d’une hart, tordue en corde, un veau qui résistait comiquement, secouait son mufle en meuglant." }, { "ref": "Hector Malot, En famille, 1893", "text": "La botte de fougère fut coupée et serrée dans une hart de saule de façon à pouvoir être facilement transportée dans l’aumuche." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "…des chênes bien droits, bien drus, du bois de marine extra. Ils les attachaient sur des futailles, en radeaux que reliaient l'un à l'autre des harts grosses comme des poignets d'enfants, des harts que seul savait fabriquer le Baptiste Chapelle." } ], "glosses": [ "Espèce de lien fait d’osier, ou d’autre bois souple, dont on lie les fagots, les bourrées, etc." ], "id": "fr-hart-fr-noun-g6ghlwGd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La Fontaine, VI, 19, Le Charlatan", "text": "On lui donna certaine somme.\nIl devait au bout de dix ans\nMettre son âne sur les bancs ;\nSinon, il consentait d’être en place publique\nGuindé la hart au col, étranglé court et net,\nAyant au dos sa Rhétorique,\nEt les oreilles d’un Baudet." }, { "ref": "Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831", "text": "Vous avez fait là, drôle, une réponse qui mériterait la hart ! Savez-vous à qui vous parlez ?" }, { "ref": "Alexandre Dumas, Le vicomte de Bragelonne, tome 1", "text": "— Oui, à mort ! hurlèrent une centaine de furieux, comme si la grande masse leur eût donné la réplique.\n— A la hart ! à la hart ! cria le grand ensemble ; vive le roi !\n— Non ! non ! pas de potence ! cria la majorité, vive Colbert !" }, { "ref": "Corneille Trumelet, Une page de l'histoire de la colonisation algérienne : Bou-Farik, Alger : chez Adolphe Jourdan, 1887, page 5", "text": "Ces considérations nous portaient donc à croire que l’histoire des bouts de corde était le produit de l’imagination de quelque amateur de l’horrible, de ces gens qui ne peuvent voir une hart se balançant à une branche d'arbre sans que leur esprit frappé ne mette un pendu au bout, avec des corbeaux décrivant leur affreuse courbe autour du supplicié pour en choisir les meilleurs morceaux; […]." }, { "ref": "Marcel Schwob, Les Boute-feux, dans Cœur double, Éditions Ollendorff, 1891, page 196", "text": "Et de par le roi, le cri fut fait à son de trompe, par tous les carrefours, que les aventuriers, gens de peu, faux mendiants et traîneurs de rues, vidassent les lieux, sur peine de la hart." }, { "ref": "Jean-Christophe Rufin, Rouge Brésil, Gallimard, 2001", "text": "Et il a promis la hart à ceux qui désobéiraient." } ], "glosses": [ "Corde avec laquelle on étranglait les criminels." ], "id": "fr-hart-fr-noun-rSt0LrBl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’art", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chevillette de fer en demi-cercle et fixée à la muraille, sur laquelle le gantier et le peaussier passent et étirent les peaux." ], "id": "fr-hart-fr-noun-qn6I-wjm", "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "art" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\aʁ\\" }, { "ipa": "\\aʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-hart.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-hart.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-hart.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-hart.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-hart.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-hart.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hart.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hart.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hart.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hart.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hart.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hart.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "rouette" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "strap" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "løkke" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "håre" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "hårdêye" } ], "word": "hart" }
{ "anagrams": [ { "word": "Arth" }, { "word": "hrat" }, { "word": "tahr" }, { "word": "Thar" }, { "word": "thar" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en danois", "Traductions en wallon", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’ancien français hart." ], "forms": [ { "form": "harts", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "^((h aspiré))\\aʁ\\" }, { "form": "hare" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Henri-Louis Duhamel Du Monceau, Éléments d'agriculture, tome 2, 1762", "text": "…on laisse le bout supérieur de ce mât déborder le soin pour pouvoir y attacher, avec des harts, des playons, au bout desquels sont pareillement attachées de grosses pierres, qui empêchent que le vent n'emporte la pointe de la meule." }, { "ref": "Joseph Laisné, Aide-mémoire portatif à l'usage des officiers du génie, 1839", "text": "Le saule, le peuplier, le noisetier, l'aune, le bouleau, le hêtre et le chêne, sont les essences de bois que l'on doit préférer pour les fascines, les harts, clayons et piquets, à employer pour la confection des matériaux de sape." }, { "ref": "Hector Malot, Sans famille, Dentu E., 1887", "text": "Il poussa la barrière qui cria dans sa hart, et à pas lents il s’avança vers la maison." }, { "ref": "Hector Malot, Sans famille, Dentu E., 1887", "text": "Avec une longe ou même avec une simple hart nouée autour des cornes, un enfant promène la vache le long des chemins herbus, là où la pâture n’appartient à personne," }, { "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887", "text": "L’un poussait devant lui, à coups de gaule, un gros cochon qui grognait, l’autre balançait un mouton sur ses épaules ; celui-ci traînait au bout d’une hart, tordue en corde, un veau qui résistait comiquement, secouait son mufle en meuglant." }, { "ref": "Hector Malot, En famille, 1893", "text": "La botte de fougère fut coupée et serrée dans une hart de saule de façon à pouvoir être facilement transportée dans l’aumuche." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "…des chênes bien droits, bien drus, du bois de marine extra. Ils les attachaient sur des futailles, en radeaux que reliaient l'un à l'autre des harts grosses comme des poignets d'enfants, des harts que seul savait fabriquer le Baptiste Chapelle." } ], "glosses": [ "Espèce de lien fait d’osier, ou d’autre bois souple, dont on lie les fagots, les bourrées, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "La Fontaine, VI, 19, Le Charlatan", "text": "On lui donna certaine somme.\nIl devait au bout de dix ans\nMettre son âne sur les bancs ;\nSinon, il consentait d’être en place publique\nGuindé la hart au col, étranglé court et net,\nAyant au dos sa Rhétorique,\nEt les oreilles d’un Baudet." }, { "ref": "Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831", "text": "Vous avez fait là, drôle, une réponse qui mériterait la hart ! Savez-vous à qui vous parlez ?" }, { "ref": "Alexandre Dumas, Le vicomte de Bragelonne, tome 1", "text": "— Oui, à mort ! hurlèrent une centaine de furieux, comme si la grande masse leur eût donné la réplique.\n— A la hart ! à la hart ! cria le grand ensemble ; vive le roi !\n— Non ! non ! pas de potence ! cria la majorité, vive Colbert !" }, { "ref": "Corneille Trumelet, Une page de l'histoire de la colonisation algérienne : Bou-Farik, Alger : chez Adolphe Jourdan, 1887, page 5", "text": "Ces considérations nous portaient donc à croire que l’histoire des bouts de corde était le produit de l’imagination de quelque amateur de l’horrible, de ces gens qui ne peuvent voir une hart se balançant à une branche d'arbre sans que leur esprit frappé ne mette un pendu au bout, avec des corbeaux décrivant leur affreuse courbe autour du supplicié pour en choisir les meilleurs morceaux; […]." }, { "ref": "Marcel Schwob, Les Boute-feux, dans Cœur double, Éditions Ollendorff, 1891, page 196", "text": "Et de par le roi, le cri fut fait à son de trompe, par tous les carrefours, que les aventuriers, gens de peu, faux mendiants et traîneurs de rues, vidassent les lieux, sur peine de la hart." }, { "ref": "Jean-Christophe Rufin, Rouge Brésil, Gallimard, 2001", "text": "Et il a promis la hart à ceux qui désobéiraient." } ], "glosses": [ "Corde avec laquelle on étranglait les criminels." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’art" ], "glosses": [ "Chevillette de fer en demi-cercle et fixée à la muraille, sur laquelle le gantier et le peaussier passent et étirent les peaux." ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "art" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\aʁ\\" }, { "ipa": "\\aʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-hart.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-hart.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-hart.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-hart.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-hart.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-hart.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hart.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hart.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hart.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hart.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hart.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hart.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "rouette" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "strap" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "løkke" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "håre" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "feminine" ], "word": "hårdêye" } ], "word": "hart" }
Download raw JSONL data for hart meaning in Français (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.