"gallo" meaning in Français

See gallo in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɡa.lo\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gallo.wav Forms: gallos [plural, masculine], gallèse [singular, feminine], gallèses [plural, feminine], gallot
  1. Ce qui se rapporte à la Haute-Bretagne.
    Sense id: fr-gallo-fr-adj-a4bz9M2l Categories (other): Exemples en français
  2. Qui concerne le gallo.
    Sense id: fr-gallo-fr-adj-9MlppSlf Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \ɡa.lo\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gallo.wav
  1. Langue régionale parlée en Haute-Bretagne, dialecte de langue d’oïl.
    Sense id: fr-gallo-fr-noun-890M0Ezz Categories (other): Exemples en français, Langues en français Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: britto-roman, langue gallèse Related terms: gallèsant Translations: Gallo (Allemand), Gallo (Anglais), galoa (Basque), gallaoueg [masculine] (Breton), 加羅語 (Chinois), galo (Espagnol), galó (Espagnol), Gallo (Finnois), galo (Gallo), parlement galéez (Gallo), Galaweg (Gallois), γκαλό (Grec), ガロ語 (Garogo) (Japonais), galoyî (Kurde), Galloish (Mannois), Gallo (Normand), Gallo (Néerlandais), galou (Occitan), galoun (Occitan), gallo (Portugais), galo (Portugais), galô (Portugais), галло (Russe), galo (Wallon)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Algol"
    },
    {
      "word": "algol"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au singulier uniquement en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en mannois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du breton Gall (« les Français »). La forme féminine gallèse est empruntée au féminin breton."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le code de cette langue (gallo) dans le Wiktionnaire est gallo."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "gallèsant"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Langues en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1=Jean Sellier, Histoire des langues et des peuples qui les parlent, 2019, page 146",
          "text": "L’usage du breton progresse d’ouest en est jusqu’à la fin du IXᵉ siècle, sans toutefois atteindre Rennes et Nantes. Il recule ensuite lentement vers l’ouest, la limite linguistique se stabilisant au XIVᵉ siècle. On distingue dès lors la Basse-Bretagne, « bretonnante », de la Haute-Bretagne, avec son dialecte de langue d’oïl dit « gallo »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Langue régionale parlée en Haute-Bretagne, dialecte de langue d’oïl."
      ],
      "id": "fr-gallo-fr-noun-890M0Ezz",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.lo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gallo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gallo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gallo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gallo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gallo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gallo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "britto-roman"
    },
    {
      "word": "langue gallèse"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular-only"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Gallo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Gallo"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "galoa"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gallaoueg"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "加羅語"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "galo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "galó"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "Gallo"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "galo"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "parlement galéez"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "Galaweg"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "γκαλό"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "Garogo",
      "word": "ガロ語"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "word": "galoyî"
    },
    {
      "lang": "Mannois",
      "lang_code": "gv",
      "word": "Galloish"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "Gallo"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "Gallo"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "galou"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "galoun"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "gallo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "galo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "galô"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "галло"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "galo"
    }
  ],
  "word": "gallo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Algol"
    },
    {
      "word": "algol"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du breton Gall (« les Français »). La forme féminine gallèse est empruntée au féminin breton."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gallos",
      "ipas": [
        "\\ɡa.lo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "gallèse",
      "ipas": [
        "\\ɡa.lɛz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gallèses",
      "ipas": [
        "\\ɡa.lɛz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gallot"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Les Côtes-du-Nord fournissent un sujet d’étude très intéressant : elles sont traversées du nord au sud, un peu à l’ouest de leur milieu, par la ligne idéale qui, de Plouha à Mur-de-Bretagne, en passant entre Châtelaudren et Plouagat, sépare la Basse-Bretagne, où la langue bretonne est employée, du pays gallo (ou gallot) cette Haute-Bretagne qui parle le français."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui se rapporte à la Haute-Bretagne."
      ],
      "id": "fr-gallo-fr-adj-a4bz9M2l"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gabriel Guillaume, Récréations et recherches linguistiques et stylistiques,nᵒ 3, Paris : chez l'auteur, 1967, page 11",
          "text": "Ces notes, qui ne sont pas un traité, pourront se donner une petite marque originale grâce à quelques références à un parler local, celui de Saint-Martin-sur-Oust, commune « gallo » (irais-je dire « gallotte » ? - écrirais-je « gallèse » ou « gallaise » ?) du département 56, ou Morbihan."
        },
        {
          "ref": "Histoire littéraire et culturelle de la Bretagne, volume 3, 1987",
          "text": "On sait que langues bretonne et gallèse se répartissent l’espace breton, Loire-Atlantique comprise, de part et d’autre d’une ligne Plouha-Presqu’île de Rhuys."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui concerne le gallo."
      ],
      "id": "fr-gallo-fr-adj-9MlppSlf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.lo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gallo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gallo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gallo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gallo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gallo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gallo.wav"
    }
  ],
  "word": "gallo"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Algol"
    },
    {
      "word": "algol"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots au singulier uniquement en français",
    "Mots en français issus d’un mot en breton",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en gallois",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kurde",
    "Traductions en mannois",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du breton Gall (« les Français »). La forme féminine gallèse est empruntée au féminin breton."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le code de cette langue (gallo) dans le Wiktionnaire est gallo."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "gallèsant"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Langues en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1=Jean Sellier, Histoire des langues et des peuples qui les parlent, 2019, page 146",
          "text": "L’usage du breton progresse d’ouest en est jusqu’à la fin du IXᵉ siècle, sans toutefois atteindre Rennes et Nantes. Il recule ensuite lentement vers l’ouest, la limite linguistique se stabilisant au XIVᵉ siècle. On distingue dès lors la Basse-Bretagne, « bretonnante », de la Haute-Bretagne, avec son dialecte de langue d’oïl dit « gallo »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Langue régionale parlée en Haute-Bretagne, dialecte de langue d’oïl."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.lo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gallo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gallo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gallo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gallo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gallo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gallo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "britto-roman"
    },
    {
      "word": "langue gallèse"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular-only"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Gallo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Gallo"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "galoa"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gallaoueg"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "加羅語"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "galo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "galó"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "Gallo"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "galo"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "parlement galéez"
    },
    {
      "lang": "Gallois",
      "lang_code": "cy",
      "word": "Galaweg"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "γκαλό"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "Garogo",
      "word": "ガロ語"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "word": "galoyî"
    },
    {
      "lang": "Mannois",
      "lang_code": "gv",
      "word": "Galloish"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "Gallo"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "Gallo"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "galou"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "galoun"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "gallo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "galo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "galô"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "галло"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "galo"
    }
  ],
  "word": "gallo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Algol"
    },
    {
      "word": "algol"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en breton",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du breton Gall (« les Français »). La forme féminine gallèse est empruntée au féminin breton."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gallos",
      "ipas": [
        "\\ɡa.lo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "gallèse",
      "ipas": [
        "\\ɡa.lɛz\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gallèses",
      "ipas": [
        "\\ɡa.lɛz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "gallot"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Les Côtes-du-Nord fournissent un sujet d’étude très intéressant : elles sont traversées du nord au sud, un peu à l’ouest de leur milieu, par la ligne idéale qui, de Plouha à Mur-de-Bretagne, en passant entre Châtelaudren et Plouagat, sépare la Basse-Bretagne, où la langue bretonne est employée, du pays gallo (ou gallot) cette Haute-Bretagne qui parle le français."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui se rapporte à la Haute-Bretagne."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gabriel Guillaume, Récréations et recherches linguistiques et stylistiques,nᵒ 3, Paris : chez l'auteur, 1967, page 11",
          "text": "Ces notes, qui ne sont pas un traité, pourront se donner une petite marque originale grâce à quelques références à un parler local, celui de Saint-Martin-sur-Oust, commune « gallo » (irais-je dire « gallotte » ? - écrirais-je « gallèse » ou « gallaise » ?) du département 56, ou Morbihan."
        },
        {
          "ref": "Histoire littéraire et culturelle de la Bretagne, volume 3, 1987",
          "text": "On sait que langues bretonne et gallèse se répartissent l’espace breton, Loire-Atlantique comprise, de part et d’autre d’une ligne Plouha-Presqu’île de Rhuys."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui concerne le gallo."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.lo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gallo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gallo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gallo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gallo.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gallo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gallo.wav"
    }
  ],
  "word": "gallo"
}

Download raw JSONL data for gallo meaning in Français (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.