See fun in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "NFU" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\œn\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais fun." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "le fun" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les scènes d’action de ce film sont réellement fun.Note : Cette construction ne s’utilise qu’en France, alors qu’au Québec, on dira « sont réellement le fun », toujours avec une valeur adjectivale." } ], "glosses": [ "Amusant." ], "id": "fr-fun-fr-adj-cYCaLgOS", "tags": [ "Anglicism", "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fœn\\" }, { "ipa": "\\fɔn\\", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "\\fœn\\", "rhymes": "\\œn\\" }, { "ipa": "\\fœn\\" }, { "ipa": "\\fɔn\\", "raw_tags": [ "(Canada)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fun.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fun.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fun.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fun.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "fun" } { "anagrams": [ { "word": "NFU" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\œn\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "avoir du fun" }, { "word": "c’est le fun" }, { "word": "se faire du fun" }, { "word": "c’est plus fun ou tun ?" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais fun." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Plaisir, joie." ], "id": "fr-fun-fr-noun-a0XJErs7", "tags": [ "Anglicism", "familiar", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, L’Homme qui rit, II, 1, 5, « La reine Anne »", "text": "Elle ne haïssait point le fun, la farce taquine et hostile." }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 20 octobre 2023, page 12", "text": "Ce qui compte dans un Super Mario, c’est le fun procuré par le gameplay, assure Florent Gorges." } ], "glosses": [ "Amusement, jeu." ], "id": "fr-fun-fr-noun-kvKUNhJ2", "tags": [ "Anglicism", "familiar", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fœn\\" }, { "ipa": "\\fɔn\\", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "\\fœn\\", "rhymes": "\\œn\\" }, { "ipa": "\\fœn\\" }, { "ipa": "\\fɔn\\", "raw_tags": [ "(Canada)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fun.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fun.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fun.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fun.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fun" }
{ "anagrams": [ { "word": "NFU" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Rimes en français en \\œn\\", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais fun." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "le fun" } ], "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "Les scènes d’action de ce film sont réellement fun.Note : Cette construction ne s’utilise qu’en France, alors qu’au Québec, on dira « sont réellement le fun », toujours avec une valeur adjectivale." } ], "glosses": [ "Amusant." ], "tags": [ "Anglicism", "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fœn\\" }, { "ipa": "\\fɔn\\", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "\\fœn\\", "rhymes": "\\œn\\" }, { "ipa": "\\fœn\\" }, { "ipa": "\\fɔn\\", "raw_tags": [ "(Canada)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fun.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fun.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fun.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fun.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "fun" } { "anagrams": [ { "word": "NFU" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\œn\\", "français" ], "derived": [ { "word": "avoir du fun" }, { "word": "c’est le fun" }, { "word": "se faire du fun" }, { "word": "c’est plus fun ou tun ?" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais fun." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Noms indénombrables en français", "Termes familiers en français" ], "glosses": [ "Plaisir, joie." ], "tags": [ "Anglicism", "familiar", "uncountable" ] }, { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "Noms indénombrables en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, L’Homme qui rit, II, 1, 5, « La reine Anne »", "text": "Elle ne haïssait point le fun, la farce taquine et hostile." }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 20 octobre 2023, page 12", "text": "Ce qui compte dans un Super Mario, c’est le fun procuré par le gameplay, assure Florent Gorges." } ], "glosses": [ "Amusement, jeu." ], "tags": [ "Anglicism", "familiar", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fœn\\" }, { "ipa": "\\fɔn\\", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "ipa": "\\fœn\\", "rhymes": "\\œn\\" }, { "ipa": "\\fœn\\" }, { "ipa": "\\fɔn\\", "raw_tags": [ "(Canada)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fun.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fun.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fun.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fun.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fun" }
Download raw JSONL data for fun meaning in Français (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.