"frousse" meaning in Français

See frousse in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fʁus\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-frousse.wav Forms: frousses [plural], colspan="2" :Modèle:!\fʁus\ [singular]
  1. Peur. Tags: familiar
    Sense id: fr-frousse-fr-noun-PHsryFCL Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pétoche, peur, trouille, venette Synonyms (avoir les foies): foies Synonyms (ficher les jetons): jetons Derived forms: avoir la frousse, froussard, froussarde Translations: Bammel [masculine] (Allemand), fright (Anglais), cangueli [masculine] (Catalan), petega (Occitan)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fesours"
    },
    {
      "word": "fossure"
    },
    {
      "word": "soufres"
    },
    {
      "word": "soufrés"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avoir la frousse"
    },
    {
      "word": "froussard"
    },
    {
      "word": "froussarde"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est intéressant de noter qu’en portugais l’adjectif frouxo signifie (« lâche, mou ») et est issu du latin fluxus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frousses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fʁus\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sous-titres Breaking Bad",
          "text": "Je suis content que tu sois revenu. Tu nous a foutu une sacrée frousse."
        },
        {
          "ref": "Paul Adam, Chair molle, 1885",
          "text": "C’était pas permis de vous faire droguer ainsi, quand on avait une frousse pareille !"
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 228",
          "text": "Ne cède pas à la frousse, me réconforte Tacherot, c'est un mauvais moment à passer."
        },
        {
          "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, L’Agent secret, 1911, Éditions Robert Laffont, collection Bouquins, tome 1, page 1001",
          "text": "Je ne vis plus, j’ai tout le temps la frousse d’être pincée."
        },
        {
          "ref": "Pascal Jahouel, La gigue des cailleras: Polar, éditions Noire sœur, 2015, chapitre 2",
          "text": "La poulaille n’est certainement pas en odeur de sainteté dans le coinstot. Non pas que les indigènes craignent une vulgaire peste aviaire, mais la frousse qu'un gallinacé au plumage bleu nuit engendre des émeutes incendiaires de guimbardes reste vivace."
        },
        {
          "ref": "Luvan, Susto, Éditions La Volte, 2018, chapitre 20",
          "text": "C'était la terreur. Un sacré tord-boyaux de frousse tellement on avait peur qu'un des deux se viandât méchamment cinq mètres plus bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peur."
      ],
      "id": "fr-frousse-fr-noun-PHsryFCL",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁus\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-frousse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-frousse.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-frousse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-frousse.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-frousse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-frousse.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "avoir les foies",
      "word": "foies"
    },
    {
      "sense": "ficher les jetons",
      "word": "jetons"
    },
    {
      "word": "pétoche"
    },
    {
      "word": "peur"
    },
    {
      "word": "trouille"
    },
    {
      "word": "venette"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bammel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fright"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cangueli"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "petega"
    }
  ],
  "word": "frousse"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fesours"
    },
    {
      "word": "fossure"
    },
    {
      "word": "soufres"
    },
    {
      "word": "soufrés"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avoir la frousse"
    },
    {
      "word": "froussard"
    },
    {
      "word": "froussarde"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est intéressant de noter qu’en portugais l’adjectif frouxo signifie (« lâche, mou ») et est issu du latin fluxus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frousses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fʁus\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sous-titres Breaking Bad",
          "text": "Je suis content que tu sois revenu. Tu nous a foutu une sacrée frousse."
        },
        {
          "ref": "Paul Adam, Chair molle, 1885",
          "text": "C’était pas permis de vous faire droguer ainsi, quand on avait une frousse pareille !"
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 228",
          "text": "Ne cède pas à la frousse, me réconforte Tacherot, c'est un mauvais moment à passer."
        },
        {
          "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, L’Agent secret, 1911, Éditions Robert Laffont, collection Bouquins, tome 1, page 1001",
          "text": "Je ne vis plus, j’ai tout le temps la frousse d’être pincée."
        },
        {
          "ref": "Pascal Jahouel, La gigue des cailleras: Polar, éditions Noire sœur, 2015, chapitre 2",
          "text": "La poulaille n’est certainement pas en odeur de sainteté dans le coinstot. Non pas que les indigènes craignent une vulgaire peste aviaire, mais la frousse qu'un gallinacé au plumage bleu nuit engendre des émeutes incendiaires de guimbardes reste vivace."
        },
        {
          "ref": "Luvan, Susto, Éditions La Volte, 2018, chapitre 20",
          "text": "C'était la terreur. Un sacré tord-boyaux de frousse tellement on avait peur qu'un des deux se viandât méchamment cinq mètres plus bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peur."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁus\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-frousse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-frousse.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-frousse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-frousse.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-frousse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-frousse.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "avoir les foies",
      "word": "foies"
    },
    {
      "sense": "ficher les jetons",
      "word": "jetons"
    },
    {
      "word": "pétoche"
    },
    {
      "word": "peur"
    },
    {
      "word": "trouille"
    },
    {
      "word": "venette"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bammel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fright"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cangueli"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "petega"
    }
  ],
  "word": "frousse"
}

Download raw JSONL data for frousse meaning in Français (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.