See fansub in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "U prononcés /œ/ en français", "orig": "u prononcés /œ/ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fansubber" }, { "word": "fansuber" }, { "word": "refansubber" }, { "word": "refansuber" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) de l’anglais fansub, contraction de fan subtitle, composé de fan (« fan ») et de subtitle (« sous-titrage »), littéralement « sous-titrage de fans »." ], "forms": [ { "form": "fansubs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fan.sœb\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "fan-sub" }, { "word": "fansubbing" }, { "word": "fansubbeur" }, { "word": "fansubber" }, { "word": "fansubbeuse" }, { "word": "fandub" }, { "word": "fan edit" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’audiovisuel", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Aliénor Vinçotte, «Cliffhanger», «revival»... Petit lexique pour comprendre le jargon des séries, Le Monde, 18 janvier 2024", "text": "La consommation de fansub touche surtout la tranche des jeunes fans d’anime, la population qui en consomme d’ailleurs le plus si je ne m’abuse." }, { "ref": "Louis Adam, Sur Internet, le crépuscule des « fansubbers », ces sous-titreurs amateurs, Le Monde, 22 mars 2023", "text": "Le fansub se fait donc plus rare mais, sur Internet, les fichiers de sous-titres sont encore largement disponibles, et parfois quelques heures à peine après la première diffusion d’un épisode." }, { "ref": "Les \"fansubs\", une réelle menace pour les séries ? france 24, 30 décembre 2008", "text": "Le fond du problème, ce ne sont pas forcément les groupes qui veulent participer à leur passion en faisant des fansubs en soi, mais le mode de consommation qui en découle." }, { "ref": "Clément Solym, Yana Toboso énervée par les fans qui se vantent de pirater son oeuvre, 17 aout 2010", "text": "La lutte contre les scantrad et fansub bat son plein avec la coalition d'éditeurs japonais et américains mais apparemment certains fans de manga non seulement n'y prêtent guère attention mais en plus se vantent auprès des auteurs d'en lire." } ], "glosses": [ "Sous-titrage (le plus souvent d’un programme de langue étrangère) réalisé par des amateur·ices sans l’autorisation formelle des ayants droit." ], "id": "fr-fansub-fr-noun-kZztGjf~", "raw_tags": [ "Audiovisuel" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fan.sœb\\" }, { "ipa": "\\fan.sœb\\" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Très rare" ], "word": "sous-titrage sauvage" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fansub" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fan-sub" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fan subbing" } ], "word": "fansub" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français", "u prononcés /œ/ en français" ], "derived": [ { "word": "fansubber" }, { "word": "fansuber" }, { "word": "refansubber" }, { "word": "refansuber" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) de l’anglais fansub, contraction de fan subtitle, composé de fan (« fan ») et de subtitle (« sous-titrage »), littéralement « sous-titrage de fans »." ], "forms": [ { "form": "fansubs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fan.sœb\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "fan-sub" }, { "word": "fansubbing" }, { "word": "fansubbeur" }, { "word": "fansubber" }, { "word": "fansubbeuse" }, { "word": "fandub" }, { "word": "fan edit" } ], "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "Lexique en français de l’audiovisuel" ], "examples": [ { "ref": "Aliénor Vinçotte, «Cliffhanger», «revival»... Petit lexique pour comprendre le jargon des séries, Le Monde, 18 janvier 2024", "text": "La consommation de fansub touche surtout la tranche des jeunes fans d’anime, la population qui en consomme d’ailleurs le plus si je ne m’abuse." }, { "ref": "Louis Adam, Sur Internet, le crépuscule des « fansubbers », ces sous-titreurs amateurs, Le Monde, 22 mars 2023", "text": "Le fansub se fait donc plus rare mais, sur Internet, les fichiers de sous-titres sont encore largement disponibles, et parfois quelques heures à peine après la première diffusion d’un épisode." }, { "ref": "Les \"fansubs\", une réelle menace pour les séries ? france 24, 30 décembre 2008", "text": "Le fond du problème, ce ne sont pas forcément les groupes qui veulent participer à leur passion en faisant des fansubs en soi, mais le mode de consommation qui en découle." }, { "ref": "Clément Solym, Yana Toboso énervée par les fans qui se vantent de pirater son oeuvre, 17 aout 2010", "text": "La lutte contre les scantrad et fansub bat son plein avec la coalition d'éditeurs japonais et américains mais apparemment certains fans de manga non seulement n'y prêtent guère attention mais en plus se vantent auprès des auteurs d'en lire." } ], "glosses": [ "Sous-titrage (le plus souvent d’un programme de langue étrangère) réalisé par des amateur·ices sans l’autorisation formelle des ayants droit." ], "raw_tags": [ "Audiovisuel" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fan.sœb\\" }, { "ipa": "\\fan.sœb\\" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Très rare" ], "word": "sous-titrage sauvage" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fansub" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fan-sub" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fan subbing" } ], "word": "fansub" }
Download raw JSONL data for fansub meaning in Français (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.