"fansub" meaning in All languages combined

See fansub on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈfænˌsʌb\, \ˈfænˌsʌb\ Forms: fansubs [plural]
  1. Sous-titrage (le plus souvent d’un programme de langue étrangère) réalisé par des amateur·ices sans l’autorisation formelle des ayants droit.
    Sense id: fr-fansub-en-noun-kZztGjf~ Categories (other): Lexique en anglais de l’audiovisuel, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fansubbing, fansubber Related terms: fan-sub, fandub, fan edit, scanlation, scanlate

Noun [Anglais]

IPA: \ˈfænˌsʌb\, \ˈfænˌsʌb\ Forms: to fansub [infinitive], fansubs [present, third-person, singular], fansubbed [preterite], fansubbed [participle, past], fansubbing [participle, present]
  1. Réaliser du fansub.
    Sense id: fr-fansub-en-noun-HvAPpDPk Categories (other): Lexique en anglais de l’audiovisuel, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fansubbing, fansubber Related terms: fan-sub, fandub, fan edit, scanlation, scanlate

Noun [Français]

IPA: \fan.sœb\, \fan.sœb\ Forms: fansubs [plural]
  1. Sous-titrage (le plus souvent d’un programme de langue étrangère) réalisé par des amateur·ices sans l’autorisation formelle des ayants droit. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-fansub-fr-noun-kZztGjf~ Categories (other): Anglicismes en français, Exemples en français, Lexique en français de l’audiovisuel
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sous-titrage sauvage Derived forms: fansubber, fansuber, refansubber, refansuber Related terms: fan-sub, fansubbing, fansubbeur, fansubber, fansubbeuse, fandub, fan edit Translations: fansub (Anglais), fan-sub (Anglais), fan subbing (Anglais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "U prononcés /œ/ en français",
      "orig": "u prononcés /œ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fansubber"
    },
    {
      "word": "fansuber"
    },
    {
      "word": "refansubber"
    },
    {
      "word": "refansuber"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) de l’anglais fansub, contraction de fan subtitle, composé de fan (« fan ») et de subtitle (« sous-titrage »), littéralement « sous-titrage de fans »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fansubs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fan-sub"
    },
    {
      "word": "fansubbing"
    },
    {
      "word": "fansubbeur"
    },
    {
      "word": "fansubber"
    },
    {
      "word": "fansubbeuse"
    },
    {
      "word": "fandub"
    },
    {
      "word": "fan edit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’audiovisuel",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Aliénor Vinçotte, «Cliffhanger», «revival»... Petit lexique pour comprendre le jargon des séries, Le Monde, 18 janvier 2024",
          "text": "La consommation de fansub touche surtout la tranche des jeunes fans d’anime, la population qui en consomme d’ailleurs le plus si je ne m’abuse."
        },
        {
          "ref": "Louis Adam, Sur Internet, le crépuscule des « fansubbers », ces sous-titreurs amateurs, Le Monde, 22 mars 2023",
          "text": "Le fansub se fait donc plus rare mais, sur Internet, les fichiers de sous-titres sont encore largement disponibles, et parfois quelques heures à peine après la première diffusion d’un épisode."
        },
        {
          "ref": "Les \"fansubs\", une réelle menace pour les séries ? france 24, 30 décembre 2008",
          "text": "Le fond du problème, ce ne sont pas forcément les groupes qui veulent participer à leur passion en faisant des fansubs en soi, mais le mode de consommation qui en découle."
        },
        {
          "ref": "Clément Solym, Yana Toboso énervée par les fans qui se vantent de pirater son oeuvre, 17 aout 2010",
          "text": "La lutte contre les scantrad et fansub bat son plein avec la coalition d'éditeurs japonais et américains mais apparemment certains fans de manga non seulement n'y prêtent guère attention mais en plus se vantent auprès des auteurs d'en lire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sous-titrage (le plus souvent d’un programme de langue étrangère) réalisé par des amateur·ices sans l’autorisation formelle des ayants droit."
      ],
      "id": "fr-fansub-fr-noun-kZztGjf~",
      "raw_tags": [
        "Audiovisuel"
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fan.sœb\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fan.sœb\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Très rare"
      ],
      "word": "sous-titrage sauvage"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fansub"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fan-sub"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fan subbing"
    }
  ],
  "word": "fansub"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fansubbing"
    },
    {
      "word": "fansubber"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Contraction de fan subtitle, composé de fan (« fan ») et de subtitle (« sous-titrage »), littéralement « sous-titrage de fans »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fansubs",
      "ipas": [
        "\\ˈfænˌsʌbz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fan-sub"
    },
    {
      "word": "fandub"
    },
    {
      "word": "fan edit"
    },
    {
      "word": "scanlation"
    },
    {
      "word": "scanlate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’audiovisuel",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sous-titrage (le plus souvent d’un programme de langue étrangère) réalisé par des amateur·ices sans l’autorisation formelle des ayants droit."
      ],
      "id": "fr-fansub-en-noun-kZztGjf~",
      "raw_tags": [
        "Audiovisuel"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfænˌsʌb\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfænˌsʌb\\"
    }
  ],
  "word": "fansub"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fansubbing"
    },
    {
      "word": "fansubber"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Contraction de fan subtitle, composé de fan (« fan ») et de subtitle (« sous-titrage »), littéralement « sous-titrage de fans »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to fansub",
      "ipas": [
        "\\ˈfænˌsʌb\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fansubs",
      "ipas": [
        "\\ˈfænˌsʌbz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fansubbed",
      "ipas": [
        "\\ˈfænˌsʌbd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "fansubbed",
      "ipas": [
        "\\ˈfænˌsʌbd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fansubbing",
      "ipas": [
        "\\ˈfænˌsʌb.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fan-sub"
    },
    {
      "word": "fandub"
    },
    {
      "word": "fan edit"
    },
    {
      "word": "scanlation"
    },
    {
      "word": "scanlate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’audiovisuel",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réaliser du fansub."
      ],
      "id": "fr-fansub-en-noun-HvAPpDPk",
      "raw_tags": [
        "Audiovisuel"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfænˌsʌb\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfænˌsʌb\\"
    }
  ],
  "word": "fansub"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fansubbing"
    },
    {
      "word": "fansubber"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Contraction de fan subtitle, composé de fan (« fan ») et de subtitle (« sous-titrage »), littéralement « sous-titrage de fans »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fansubs",
      "ipas": [
        "\\ˈfænˌsʌbz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fan-sub"
    },
    {
      "word": "fandub"
    },
    {
      "word": "fan edit"
    },
    {
      "word": "scanlation"
    },
    {
      "word": "scanlate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’audiovisuel",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Sous-titrage (le plus souvent d’un programme de langue étrangère) réalisé par des amateur·ices sans l’autorisation formelle des ayants droit."
      ],
      "raw_tags": [
        "Audiovisuel"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfænˌsʌb\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfænˌsʌb\\"
    }
  ],
  "word": "fansub"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fansubbing"
    },
    {
      "word": "fansubber"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Contraction de fan subtitle, composé de fan (« fan ») et de subtitle (« sous-titrage »), littéralement « sous-titrage de fans »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to fansub",
      "ipas": [
        "\\ˈfænˌsʌb\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fansubs",
      "ipas": [
        "\\ˈfænˌsʌbz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fansubbed",
      "ipas": [
        "\\ˈfænˌsʌbd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "fansubbed",
      "ipas": [
        "\\ˈfænˌsʌbd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fansubbing",
      "ipas": [
        "\\ˈfænˌsʌb.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fan-sub"
    },
    {
      "word": "fandub"
    },
    {
      "word": "fan edit"
    },
    {
      "word": "scanlation"
    },
    {
      "word": "scanlate"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’audiovisuel",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Réaliser du fansub."
      ],
      "raw_tags": [
        "Audiovisuel"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfænˌsʌb\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfænˌsʌb\\"
    }
  ],
  "word": "fansub"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "français",
    "u prononcés /œ/ en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fansubber"
    },
    {
      "word": "fansuber"
    },
    {
      "word": "refansubber"
    },
    {
      "word": "refansuber"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) de l’anglais fansub, contraction de fan subtitle, composé de fan (« fan ») et de subtitle (« sous-titrage »), littéralement « sous-titrage de fans »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fansubs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fan-sub"
    },
    {
      "word": "fansubbing"
    },
    {
      "word": "fansubbeur"
    },
    {
      "word": "fansubber"
    },
    {
      "word": "fansubbeuse"
    },
    {
      "word": "fandub"
    },
    {
      "word": "fan edit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’audiovisuel"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Aliénor Vinçotte, «Cliffhanger», «revival»... Petit lexique pour comprendre le jargon des séries, Le Monde, 18 janvier 2024",
          "text": "La consommation de fansub touche surtout la tranche des jeunes fans d’anime, la population qui en consomme d’ailleurs le plus si je ne m’abuse."
        },
        {
          "ref": "Louis Adam, Sur Internet, le crépuscule des « fansubbers », ces sous-titreurs amateurs, Le Monde, 22 mars 2023",
          "text": "Le fansub se fait donc plus rare mais, sur Internet, les fichiers de sous-titres sont encore largement disponibles, et parfois quelques heures à peine après la première diffusion d’un épisode."
        },
        {
          "ref": "Les \"fansubs\", une réelle menace pour les séries ? france 24, 30 décembre 2008",
          "text": "Le fond du problème, ce ne sont pas forcément les groupes qui veulent participer à leur passion en faisant des fansubs en soi, mais le mode de consommation qui en découle."
        },
        {
          "ref": "Clément Solym, Yana Toboso énervée par les fans qui se vantent de pirater son oeuvre, 17 aout 2010",
          "text": "La lutte contre les scantrad et fansub bat son plein avec la coalition d'éditeurs japonais et américains mais apparemment certains fans de manga non seulement n'y prêtent guère attention mais en plus se vantent auprès des auteurs d'en lire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sous-titrage (le plus souvent d’un programme de langue étrangère) réalisé par des amateur·ices sans l’autorisation formelle des ayants droit."
      ],
      "raw_tags": [
        "Audiovisuel"
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fan.sœb\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fan.sœb\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Très rare"
      ],
      "word": "sous-titrage sauvage"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fansub"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fan-sub"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fan subbing"
    }
  ],
  "word": "fansub"
}

Download raw JSONL data for fansub meaning in All languages combined (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.