"combine" meaning in Français

See combine in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kɔ̃.bin\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-combine.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-combine.wav Forms: combines [plural]
  1. Astuce, souvent déloyale, employée pour parvenir à quelque fin. Tags: familiar
    Sense id: fr-combine-fr-noun-FqTWd54V Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  2. Diminutif du sous-vêtement combinaison (sens 7). Note: Pour un seul sous-vêtement, il est commun de dire une paire de combines, alors qu'une paire de combinaisons n'est jamais une expression utilisée.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: gamique, combinaison Translations (Astuce.): Winkelzug [masculine] (Allemand), infilure [feminine] (Picard), ju [masculine] (Picard)

Verb

IPA: \kɔ̃.bin\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-combine.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-combine.wav Forms: je combine [indicative, present], il/elle/on combine [indicative, present], que je combine [subjunctive, present], qu’il/elle/on combine [subjunctive, present], (2ᵉ personne du singulier) [imperative, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de combiner. Form of: combiner
    Sense id: fr-combine-fr-verb-zfiRY5ka
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de combiner. Form of: combiner
    Sense id: fr-combine-fr-verb-vgNWq306 Categories (other): Exemples en français
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de combiner. Form of: combiner
    Sense id: fr-combine-fr-verb-EHaJGDbT
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de combiner. Form of: combiner
    Sense id: fr-combine-fr-verb-fw-M2ZZs
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de combiner. Form of: combiner
    Sense id: fr-combine-fr-verb-NyVhKPI2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "combien"
    },
    {
      "word": "incombe"
    },
    {
      "word": "incombé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(fin XIXᵉ siècle) Déverbal de combiner ; ou abréviation de combinaison."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "combines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "combinable"
    },
    {
      "word": "combinaison"
    },
    {
      "word": "combinant"
    },
    {
      "word": "combinard"
    },
    {
      "word": "combinat"
    },
    {
      "word": "combinateur"
    },
    {
      "word": "combinatoire"
    },
    {
      "word": "combiner"
    },
    {
      "word": "combineur"
    },
    {
      "word": "recombinaison"
    },
    {
      "word": "recombiner"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Margueritte, Debout les vivants!, 1932",
          "text": "On croit mourir pour la patrie, et on crève pour des combines de mercantis, prompts à engraisser, à travers tous les charniers, leurs dividendes."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "Ici c'est l'rendez-vous d'toutes les combines, croyez-moi. Ça vous saute pas aux yeux du premier coup, mais il suffit d'observer et on entrave en un rien de temps."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Clébert, Les Daudet: Une famille bien française (1840-1940), Presses de la Renaissance, 1988, chapitre 18",
          "text": "Il y exerce toute la vivacité de son esprit rebelle à ces combines, ces bassesses, ces tripotages, fricotages et grenouillages qui déshonorent à ses yeux la représentation des élus du peuple."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Astuce, souvent déloyale, employée pour parvenir à quelque fin."
      ],
      "id": "fr-combine-fr-noun-FqTWd54V",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ça m'prend une paire de combines pour aller faire du skidoo à'soir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diminutif du sous-vêtement combinaison (sens 7). Note: Pour un seul sous-vêtement, il est commun de dire une paire de combines, alors qu'une paire de combinaisons n'est jamais une expression utilisée."
      ],
      "id": "fr-combine-fr-noun-7aRxEc3m",
      "raw_tags": [
        "Québec",
        "Populaire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.bin\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-combine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-combine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-combine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-combine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-combine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-combine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-combine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-combine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-combine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-combine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-combine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-combine.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "word": "gamique"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "combinaison"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Astuce.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Winkelzug"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Astuce.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "infilure"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Astuce.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ju"
    }
  ],
  "word": "combine"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "combien"
    },
    {
      "word": "incombe"
    },
    {
      "word": "incombé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(fin XIXᵉ siècle) Déverbal de combiner ; ou abréviation de combinaison."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je combine",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on combine",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je combine",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on combine",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "combiner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de combiner."
      ],
      "id": "fr-combine-fr-verb-zfiRY5ka"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Monique Bouquet, Les vicissitudes grammaticales du texte latin : du Moyen-Âge aux Lumières, 2002",
          "text": "Lecture et écriture autorisent donc la maîtrise de la langue et l’exercice qui combine le mieux ces deux usus quotidiens, c’est la rétroversion, d’abord des textes cicéroniens puis plus tard des textes empruntés à Virgile et à Horace."
        },
        {
          "ref": "L.J.L. Le Prieur, L’Homme considéré dans ses rapports avec l’atmosphère, ou Nouvelle doctrine des épidémies fondée sur les phénomènes de la nature, tome premier, 1825",
          "text": "La lumière décalorifiée, que nous supposons être la matière du fluide électrique, n’est pas visible comme lors de la décomposition dans l’air, parce qu’elle trouve en contact immédiat des corps conducteurs pour se combiner ; mais lors de la séparation du calorique elle n’a pas moins été mise en liberté, et si elle ne se combine pas, que devient-elle puisqu’elle disparaît?"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "combiner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de combiner."
      ],
      "id": "fr-combine-fr-verb-vgNWq306"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "combiner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de combiner."
      ],
      "id": "fr-combine-fr-verb-EHaJGDbT"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "combiner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de combiner."
      ],
      "id": "fr-combine-fr-verb-fw-M2ZZs"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "combiner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de combiner."
      ],
      "id": "fr-combine-fr-verb-NyVhKPI2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.bin\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-combine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-combine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-combine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-combine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-combine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-combine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-combine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-combine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-combine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-combine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-combine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-combine.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "combine"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "combien"
    },
    {
      "word": "incombe"
    },
    {
      "word": "incombé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Déverbaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en picard",
    "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(fin XIXᵉ siècle) Déverbal de combiner ; ou abréviation de combinaison."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "combines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "combinable"
    },
    {
      "word": "combinaison"
    },
    {
      "word": "combinant"
    },
    {
      "word": "combinard"
    },
    {
      "word": "combinat"
    },
    {
      "word": "combinateur"
    },
    {
      "word": "combinatoire"
    },
    {
      "word": "combiner"
    },
    {
      "word": "combineur"
    },
    {
      "word": "recombinaison"
    },
    {
      "word": "recombiner"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Margueritte, Debout les vivants!, 1932",
          "text": "On croit mourir pour la patrie, et on crève pour des combines de mercantis, prompts à engraisser, à travers tous les charniers, leurs dividendes."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "Ici c'est l'rendez-vous d'toutes les combines, croyez-moi. Ça vous saute pas aux yeux du premier coup, mais il suffit d'observer et on entrave en un rien de temps."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Clébert, Les Daudet: Une famille bien française (1840-1940), Presses de la Renaissance, 1988, chapitre 18",
          "text": "Il y exerce toute la vivacité de son esprit rebelle à ces combines, ces bassesses, ces tripotages, fricotages et grenouillages qui déshonorent à ses yeux la représentation des élus du peuple."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Astuce, souvent déloyale, employée pour parvenir à quelque fin."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ça m'prend une paire de combines pour aller faire du skidoo à'soir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diminutif du sous-vêtement combinaison (sens 7). Note: Pour un seul sous-vêtement, il est commun de dire une paire de combines, alors qu'une paire de combinaisons n'est jamais une expression utilisée."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec",
        "Populaire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.bin\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-combine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-combine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-combine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-combine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-combine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-combine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-combine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-combine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-combine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-combine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-combine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-combine.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "word": "gamique"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "combinaison"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Astuce.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Winkelzug"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Astuce.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "infilure"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Astuce.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ju"
    }
  ],
  "word": "combine"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "combien"
    },
    {
      "word": "incombe"
    },
    {
      "word": "incombé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Déverbaux en français",
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(fin XIXᵉ siècle) Déverbal de combiner ; ou abréviation de combinaison."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je combine",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on combine",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je combine",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on combine",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "combiner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de combiner."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Monique Bouquet, Les vicissitudes grammaticales du texte latin : du Moyen-Âge aux Lumières, 2002",
          "text": "Lecture et écriture autorisent donc la maîtrise de la langue et l’exercice qui combine le mieux ces deux usus quotidiens, c’est la rétroversion, d’abord des textes cicéroniens puis plus tard des textes empruntés à Virgile et à Horace."
        },
        {
          "ref": "L.J.L. Le Prieur, L’Homme considéré dans ses rapports avec l’atmosphère, ou Nouvelle doctrine des épidémies fondée sur les phénomènes de la nature, tome premier, 1825",
          "text": "La lumière décalorifiée, que nous supposons être la matière du fluide électrique, n’est pas visible comme lors de la décomposition dans l’air, parce qu’elle trouve en contact immédiat des corps conducteurs pour se combiner ; mais lors de la séparation du calorique elle n’a pas moins été mise en liberté, et si elle ne se combine pas, que devient-elle puisqu’elle disparaît?"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "combiner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de combiner."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "combiner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de combiner."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "combiner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de combiner."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "combiner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de combiner."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃.bin\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-combine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-combine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-combine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-combine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-combine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-combine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-combine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-combine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-combine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-combine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-combine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-combine.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "combine"
}

Download raw JSONL data for combine meaning in Français (7.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.