See coda in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ODAC" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du scénario", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1838) De l’italien coda (« queue »)." ], "forms": [ { "form": "codas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "rime" }, { "word": "noyau" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 45, 49 ] ], "ref": "Lee Siegel, L’amour dans une langue morte, trad. M.-O. Probst et A. Porte", "text": "… L’enterrement [d’un auteur] fait office de coda ou de postface dans laquelle un autre que l’auteur (après qu’il est passé à la trappe) conclut le texte, afin que nous puissions comprendre son sens, si ce n’est sa morale." } ], "glosses": [ "Passage final d’un morceau de musique ou d’un mouvement, conclusion, postlude." ], "id": "fr-coda-fr-noun-X5xB21UH", "topics": [ "music" ] }, { "glosses": [ "Signe, en forme de cercle superposé à un signe « plus », auquel l’interprète se réfère pour jouer le passage final." ], "id": "fr-coda-fr-noun-aB14WS2e", "raw_tags": [ "Solfège" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ], [ 100, 104 ] ], "text": "La coda du mot « porte », prononcé /pɔʁt/, est /ʁt/ ; tandis que « pot », prononcé /po/, n'a pas de coda du tout." }, { "bold_text_offsets": [ [ 85, 89 ], [ 177, 181 ], [ 379, 383 ] ], "text": "Une syllabe qui se termine sur un ou plusieurs sons-consonnes est donc pourvue d'une coda et se nomme « syllabe fermée ». Une syllabe qui se termine sur un son-voyelle est sans coda et est appelée « syllabe ouverte ». Par exemple, le mot « dextre » (monosyllabe à syllabe fermée /dɛkstʁ̥/) a une « attaque » : /d/, un « noyau » vocalique ou « sommet » de la syllabe : /ɛ/ et une coda de quatre sons-consonnes /kstʁ̥/." } ], "glosses": [ "Une ou plusieurs consonnes suivant le noyau vocalique dans une syllabe." ], "id": "fr-coda-fr-noun-RfbCV5qK", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.da\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coda.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coda.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France p(Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-coda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-coda.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-coda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-coda.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-coda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-coda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-coda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-coda.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-coda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-coda.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-coda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-coda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coda.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "coda" } { "anagrams": [ { "word": "ODAC" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du scénario", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1838) De l’italien coda (« queue »)." ], "forms": [ { "form": "il/elle/on coda" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "coder" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de coder." ], "id": "fr-coda-fr-verb-qRJXvqeT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.da\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coda.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coda.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France p(Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-coda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-coda.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-coda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-coda.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-coda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-coda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-coda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-coda.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-coda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-coda.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-coda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-coda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coda.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "coda" }
{ "anagrams": [ { "word": "ODAC" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français du scénario", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1838) De l’italien coda (« queue »)." ], "forms": [ { "form": "codas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "rime" }, { "word": "noyau" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 45, 49 ] ], "ref": "Lee Siegel, L’amour dans une langue morte, trad. M.-O. Probst et A. Porte", "text": "… L’enterrement [d’un auteur] fait office de coda ou de postface dans laquelle un autre que l’auteur (après qu’il est passé à la trappe) conclut le texte, afin que nous puissions comprendre son sens, si ce n’est sa morale." } ], "glosses": [ "Passage final d’un morceau de musique ou d’un mouvement, conclusion, postlude." ], "topics": [ "music" ] }, { "glosses": [ "Signe, en forme de cercle superposé à un signe « plus », auquel l’interprète se réfère pour jouer le passage final." ], "raw_tags": [ "Solfège" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ], [ 100, 104 ] ], "text": "La coda du mot « porte », prononcé /pɔʁt/, est /ʁt/ ; tandis que « pot », prononcé /po/, n'a pas de coda du tout." }, { "bold_text_offsets": [ [ 85, 89 ], [ 177, 181 ], [ 379, 383 ] ], "text": "Une syllabe qui se termine sur un ou plusieurs sons-consonnes est donc pourvue d'une coda et se nomme « syllabe fermée ». Une syllabe qui se termine sur un son-voyelle est sans coda et est appelée « syllabe ouverte ». Par exemple, le mot « dextre » (monosyllabe à syllabe fermée /dɛkstʁ̥/) a une « attaque » : /d/, un « noyau » vocalique ou « sommet » de la syllabe : /ɛ/ et une coda de quatre sons-consonnes /kstʁ̥/." } ], "glosses": [ "Une ou plusieurs consonnes suivant le noyau vocalique dans une syllabe." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.da\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coda.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coda.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France p(Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-coda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-coda.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-coda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-coda.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-coda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-coda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-coda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-coda.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-coda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-coda.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-coda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-coda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coda.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "coda" } { "anagrams": [ { "word": "ODAC" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Lexique en français du scénario", "Mots en français issus d’un mot en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "(1838) De l’italien coda (« queue »)." ], "forms": [ { "form": "il/elle/on coda" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "coder" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de coder." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.da\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coda.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coda.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France p(Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-coda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-coda.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-coda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-coda.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-coda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-coda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-coda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-coda.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-coda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-coda.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-coda.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-coda.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coda.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coda.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coda.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "coda" }
Download raw JSONL data for coda meaning in Français (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.