See cat in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "act" }, { "word": "CTA" }, { "word": "TAC" }, { "word": "tac" }, { "word": "T.C.A." }, { "word": "TCA" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1)", "(2) Mot anglais signifiant « chat »." ], "forms": [ { "form": "cats", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kat\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "qat" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Armandy, La Voie sans disque, les éditions de France, 1934, page 1", "text": "Arrivé le matin, ayant tout juste pris le temps de se délester de son rapport verbal, Carlier s’était couché, rendu, ayant à compenser deux nuits blanches passées, en plus de la journée intercalaire, à déterrer la B 144 qui, sous la diligente impulsion d’un indigène bourré de cat, était allée, toutes bielles trépignantes, donner du nez dans un éboulis de tranchée." }, { "ref": "Jean-Marie Pelt, Drogues et plantes magiques, 1983", "text": "En Éthiopie, au Yémen et aux Somalies, un petit arbuste fait l’objet d'un important commerce : le cat (Catha edulis Célastracées)." } ], "glosses": [ "Variante de qat." ], "id": "fr-cat-fr-noun-GDs8yIrf", "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kat\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cat" } { "anagrams": [ { "word": "act" }, { "word": "CTA" }, { "word": "TAC" }, { "word": "tac" }, { "word": "T.C.A." }, { "word": "TCA" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1)", "(2) Mot anglais signifiant « chat »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Genres musicaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du jazz", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Errol Parker, De bohème en galère, Éditions Filipacchi, 1996, page 26", "text": "Tous les cats essayaient de trouver quelque chose de différent et, lorsqu’ils réussissaient, ils l’apprenaient par cœur." } ], "glosses": [ "Musicien de jazz." ], "id": "fr-cat-fr-noun-0EWJ5fzk", "raw_tags": [ "Jazz" ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Genres musicaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du jazz", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Amateur de jazz." ], "id": "fr-cat-fr-noun-NRuyAkNe", "raw_tags": [ "Jazz" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kat\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "cat" }
{ "anagrams": [ { "word": "act" }, { "word": "CTA" }, { "word": "TAC" }, { "word": "tac" }, { "word": "T.C.A." }, { "word": "TCA" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1)", "(2) Mot anglais signifiant « chat »." ], "forms": [ { "form": "cats", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\kat\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "qat" } ], "categories": [ "Exemples en français", "Plantes en français" ], "examples": [ { "ref": "André Armandy, La Voie sans disque, les éditions de France, 1934, page 1", "text": "Arrivé le matin, ayant tout juste pris le temps de se délester de son rapport verbal, Carlier s’était couché, rendu, ayant à compenser deux nuits blanches passées, en plus de la journée intercalaire, à déterrer la B 144 qui, sous la diligente impulsion d’un indigène bourré de cat, était allée, toutes bielles trépignantes, donner du nez dans un éboulis de tranchée." }, { "ref": "Jean-Marie Pelt, Drogues et plantes magiques, 1983", "text": "En Éthiopie, au Yémen et aux Somalies, un petit arbuste fait l’objet d'un important commerce : le cat (Catha edulis Célastracées)." } ], "glosses": [ "Variante de qat." ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kat\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cat" } { "anagrams": [ { "word": "act" }, { "word": "CTA" }, { "word": "TAC" }, { "word": "tac" }, { "word": "T.C.A." }, { "word": "TCA" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1)", "(2) Mot anglais signifiant « chat »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Genres musicaux en français", "Lexique en français du jazz" ], "examples": [ { "ref": "Errol Parker, De bohème en galère, Éditions Filipacchi, 1996, page 26", "text": "Tous les cats essayaient de trouver quelque chose de différent et, lorsqu’ils réussissaient, ils l’apprenaient par cœur." } ], "glosses": [ "Musicien de jazz." ], "raw_tags": [ "Jazz" ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Genres musicaux en français", "Lexique en français du jazz" ], "glosses": [ "Amateur de jazz." ], "raw_tags": [ "Jazz" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kat\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "cat" }
Download raw JSONL data for cat meaning in Français (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.