See accoutrement in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ment", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\mɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) En ancien français accoustrementdérivé de accoutrer, avec le suffixe -ment." ], "forms": [ { "form": "accoutrements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "accoutrer" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes T.1, 1833", "text": "Enfin je n'y tins plus, je mis bas pantalon, bottes et chaussettes, je complétai mon accoutrement de pêcheur sur le modèle de celui de Maurice, […]." }, { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Des bonnets de fourrure, des ceintures de peau de daim complétaient l'accoutrement." }, { "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892", "text": "[…], un accoutrement de voyage qui n’est de bon goût ni dans sa coupe démodée ni dans sa couleur tapageuse." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 356 de l’édition de 1921", "text": "Pensant à son accoutrement, il se défit de son faux-col et de sa casquette blanche d’aéronaute, qui pouvaient le trahir, […]." }, { "ref": "Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Où donc était-il passé depuis le temps, car il n’avait assurément pu songer, dans l’accoutrement où il était, à descendre en ville ?" } ], "glosses": [ "Habillement." ], "id": "fr-accoutrement-fr-noun-WWxHI-Zq", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plaisanteries en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "E.T.A. Hoffmann, Le Diable à Berlin, 1820, traduit par Henry Egmont", "text": "On lui ordonna d’ôter la belle pelisse dont elle était revêtue, ce qu’elle refusa de faire, et si opiniâtrement que les valets du bourreau furent obligés de l’attacher au poteau dans cet accoutrement." } ], "glosses": [ "Tenue vestimentaire surprenante." ], "id": "fr-accoutrement-fr-noun-UbtJElQg", "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ku.tʁə.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\a.ku.tʁə.mɑ̃\\", "rhymes": "\\mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-accoutrement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-accoutrement.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-accoutrement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-accoutrement.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-accoutrement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-accoutrement.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-accoutrement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Helenou66-accoutrement.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-accoutrement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Helenou66-accoutrement.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-accoutrement.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-accoutrement.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "attifement" }, { "sense_index": 2, "word": "affublement" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dressing" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "accouterment" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "odjeċa" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "afubllâ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tenuta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kledij" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "outfit" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "acotrament" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "atrencament" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "utstyrande" } ], "word": "accoutrement" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français suffixés avec -ment", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\mɑ̃\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en gallo", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en suédois", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) En ancien français accoustrementdérivé de accoutrer, avec le suffixe -ment." ], "forms": [ { "form": "accoutrements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "accoutrer" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes T.1, 1833", "text": "Enfin je n'y tins plus, je mis bas pantalon, bottes et chaussettes, je complétai mon accoutrement de pêcheur sur le modèle de celui de Maurice, […]." }, { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Des bonnets de fourrure, des ceintures de peau de daim complétaient l'accoutrement." }, { "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892", "text": "[…], un accoutrement de voyage qui n’est de bon goût ni dans sa coupe démodée ni dans sa couleur tapageuse." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 356 de l’édition de 1921", "text": "Pensant à son accoutrement, il se défit de son faux-col et de sa casquette blanche d’aéronaute, qui pouvaient le trahir, […]." }, { "ref": "Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Où donc était-il passé depuis le temps, car il n’avait assurément pu songer, dans l’accoutrement où il était, à descendre en ville ?" } ], "glosses": [ "Habillement." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Plaisanteries en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "E.T.A. Hoffmann, Le Diable à Berlin, 1820, traduit par Henry Egmont", "text": "On lui ordonna d’ôter la belle pelisse dont elle était revêtue, ce qu’elle refusa de faire, et si opiniâtrement que les valets du bourreau furent obligés de l’attacher au poteau dans cet accoutrement." } ], "glosses": [ "Tenue vestimentaire surprenante." ], "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ku.tʁə.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\a.ku.tʁə.mɑ̃\\", "rhymes": "\\mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-accoutrement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-accoutrement.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-accoutrement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-accoutrement.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-accoutrement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-accoutrement.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-accoutrement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Helenou66-accoutrement.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-accoutrement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Helenou66-accoutrement.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-accoutrement.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-accoutrement.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "attifement" }, { "sense_index": 2, "word": "affublement" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dressing" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "accouterment" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "odjeċa" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "afubllâ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tenuta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kledij" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "outfit" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "acotrament" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "atrencament" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "utstyrande" } ], "word": "accoutrement" }
Download raw JSONL data for accoutrement meaning in Français (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.