See RIP in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "pir" }, { "word": "RPI" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Acronymes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjections en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sigles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Acronyme) (Sigle) Sigles :", "(1) Du latin requiescat in pace (« qu’il/elle repose en paix »).", "(6) De l’anglais RIP, sigle de Routing Information Protocol (« protocole d'information de routage »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du funéraire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Des Isnards, Dictionnaire du nouveau français, Allary éditions, 2014", "text": "Mais l'utilisation de RIP par les internautes nous vient des États-Unis (Rest In Peace), lettres gravées sur les stèles des cimetières américains et que l’on poste sur Facebook en hommage aux chers disparus." }, { "ref": "Hélène Vasquez, 30 jours !, Le Lys Bleu Éditions, 2021, jour 6", "text": "Dans nos délires, lorsque nous frisions le « Bore-out », nous imaginions nos tombes côte à côte dans l’arrière-cour du bureau avec gravé sur la stèle : RIP – Mortes d’ennui au travail." } ], "glosses": [ "Qu’il, qu’elle repose en paix. — Note d’usage : Inscription occasionnelle sur certaines sépultures chrétiennes." ], "id": "fr-RIP-fr-intj-gPArE3rL", "raw_tags": [ "Funéraire" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-RIP.wav" } ], "word": "RIP" } { "anagrams": [ { "word": "pir" }, { "word": "RPI" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Acronymes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sigles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Acronyme) (Sigle) Sigles :", "(1) Du latin requiescat in pace (« qu’il/elle repose en paix »).", "(6) De l’anglais RIP, sigle de Routing Information Protocol (« protocole d'information de routage »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "RIB" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "Requiescat in pace :", "word": "R.I.P." }, { "sense_index": 2, "word": "RIB" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Article1ᵉʳ bis 5 de l’additif au règlement du jeu de loterie instantanée de La Française des jeux dénommé « Millionnaire », relatif au « Jeu promotionnel 15 ans Millionnaire », JORF nᵒ 159 du 11 juillet 2006", "text": "Toute demande de remboursement devra être faite par le joueur en indiquant sur papier libre ses nom, prénoms et adresse postale, accompagnée d'un RIB ou un RIP mentionnant le compte sur lequel le remboursement doit être effectué." } ], "glosses": [ "Relevé d’identité postale." ], "id": "fr-RIP-fr-noun-nSZplxxg", "note": "le terme « RIB » (Relevé d’Identité Bancaire) a remplacé RIP depuis que La Banque Postale a remplacé les services financiers de La Poste", "raw_tags": [ "France" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bernard Tempez & Denis Melchior, Comment enseigner avec les TUIC au cycle 3, Éditions Hachette Éducation, 2010, p. 29", "text": "[…], en plus des exercices sur papier, les élèves utilisent des logiciels exerciseurs. On se procurera sur le site Educnet la liste des logiciels reconnus d'intérêt pédagogique (RIP)." } ], "glosses": [ "« Reconnu d’intérêt pédagogique », marque du ministère de l’Éducation nationale destinée à guider les enseignants dans le monde du multimédia." ], "id": "fr-RIP-fr-noun-ElQqBsMX", "raw_tags": [ "France" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Livret du Français à l'étranger, Documentation française, 1981, p.31", "text": "Vous pouvez également vous constituer une retraite en cotisant soit : au Régime interprofessionnel de prévoyance (RIP) 102, boulevard Malesherbes - 75017 Paris […]." } ], "glosses": [ "Régime interprofessionnel de prévoyance." ], "id": "fr-RIP-fr-noun-7kKdNHpv", "raw_tags": [ "France" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Journal suisse de médecine/Schweizerische medizinische Wochenschrift, supplémentnᵒ 84-94, Bâle, 1975, p. 44", "text": "Une angiographie coronaire effectuée 5 mois auparavant avait montré des coronaires normales, en particulier le RIP et le rameau postéro-latéral droit." } ], "glosses": [ "Ramus interventricularis paraconalis, une branche de l’artère coronaire droite." ], "id": "fr-RIP-fr-noun-mcdOvVDG", "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Protocoles réseaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Protocole de routage IP s’appuyant sur l’algorithme de détermination des routes décentralisé Bellman-Ford." ], "id": "fr-RIP-fr-noun-21kKkRuv", "raw_tags": [ "Couche réseau" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre-Alain Bruchez, Le référendum d’initiative citoyenne : L’instaurer en France, le préserver en Suisse, BoD-Books on demand, 2019, p. 112", "text": "Un événement majeur s’est toutefois produit en relation avec le RIP. Pour la première fois, le nombre requis de députés et sénateurs pour initier un RIP a été atteint. Ceci contre la privatisation des aéroports de Paris." }, { "ref": "Hadrien Mathoux, « Ce que prépare la Nupes pour contrer la réforme des retraites », le 24 mars 2023, dans Marianne (www.marianne.net)", "text": "Introduit en 2008 dans la Constitution, le RIP n'a jusqu'ici jamais abouti. Il faut dire que la procédure est ardue : après avoir réuni le nombre suffisant de parlementaires (un cinquième), la loi doit être validée par le Conseil constitutionnel puis recueillir la signature d’un électeur français sur dix, soit 4,87 millions de personnes, en seulement 9 mois." } ], "glosses": [ "Référendum d'initiative partagée." ], "id": "fr-RIP-fr-noun-Ml7xuZhY", "raw_tags": [ "France" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Beyrouth, 23 octobre 1983 : Souvenons-nous des paras du Drakkar », le mardi 22 Octobre 2013, sur le site Zinfos974 (www.zinfos974.com)", "text": "A 6h24 – heure du Liban - le poste Drakkar, occupés par une compagnie du 1ᵉʳ RCP de Pau… vient de subir une frappe des plus terrible contre l’armée française. Le 6^(ème) régiment d’infanterie parachutiste (RIP) (régiment de marche composé de deux compagnies du 6^(ème) RPIMa, d’une compagnie du 1ᵉʳ RCP et d’une compagnie du 9^(ème) RCP, vient de perdre 58 de ses parachutistes." } ], "glosses": [ "Régiment d'infanterie parachutiste." ], "id": "fr-RIP-fr-noun-1pxun4lH", "raw_tags": [ "France" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ.ʁ‿i.pe\\" }, { "ipa": "\\ʁip\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-RIP.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "RIP" }
{ "anagrams": [ { "word": "pir" }, { "word": "RPI" } ], "categories": [ "Acronymes en français", "Interjections en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Sigles en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Acronyme) (Sigle) Sigles :", "(1) Du latin requiescat in pace (« qu’il/elle repose en paix »).", "(6) De l’anglais RIP, sigle de Routing Information Protocol (« protocole d'information de routage »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du funéraire" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Des Isnards, Dictionnaire du nouveau français, Allary éditions, 2014", "text": "Mais l'utilisation de RIP par les internautes nous vient des États-Unis (Rest In Peace), lettres gravées sur les stèles des cimetières américains et que l’on poste sur Facebook en hommage aux chers disparus." }, { "ref": "Hélène Vasquez, 30 jours !, Le Lys Bleu Éditions, 2021, jour 6", "text": "Dans nos délires, lorsque nous frisions le « Bore-out », nous imaginions nos tombes côte à côte dans l’arrière-cour du bureau avec gravé sur la stèle : RIP – Mortes d’ennui au travail." } ], "glosses": [ "Qu’il, qu’elle repose en paix. — Note d’usage : Inscription occasionnelle sur certaines sépultures chrétiennes." ], "raw_tags": [ "Funéraire" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-RIP.wav" } ], "word": "RIP" } { "anagrams": [ { "word": "pir" }, { "word": "RPI" } ], "categories": [ "Acronymes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Sigles en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Acronyme) (Sigle) Sigles :", "(1) Du latin requiescat in pace (« qu’il/elle repose en paix »).", "(6) De l’anglais RIP, sigle de Routing Information Protocol (« protocole d'information de routage »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "RIB" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "Requiescat in pace :", "word": "R.I.P." }, { "sense_index": 2, "word": "RIB" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français", "français de France" ], "examples": [ { "ref": "Article1ᵉʳ bis 5 de l’additif au règlement du jeu de loterie instantanée de La Française des jeux dénommé « Millionnaire », relatif au « Jeu promotionnel 15 ans Millionnaire », JORF nᵒ 159 du 11 juillet 2006", "text": "Toute demande de remboursement devra être faite par le joueur en indiquant sur papier libre ses nom, prénoms et adresse postale, accompagnée d'un RIB ou un RIP mentionnant le compte sur lequel le remboursement doit être effectué." } ], "glosses": [ "Relevé d’identité postale." ], "note": "le terme « RIB » (Relevé d’Identité Bancaire) a remplacé RIP depuis que La Banque Postale a remplacé les services financiers de La Poste", "raw_tags": [ "France" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "français de France" ], "examples": [ { "ref": "Bernard Tempez & Denis Melchior, Comment enseigner avec les TUIC au cycle 3, Éditions Hachette Éducation, 2010, p. 29", "text": "[…], en plus des exercices sur papier, les élèves utilisent des logiciels exerciseurs. On se procurera sur le site Educnet la liste des logiciels reconnus d'intérêt pédagogique (RIP)." } ], "glosses": [ "« Reconnu d’intérêt pédagogique », marque du ministère de l’Éducation nationale destinée à guider les enseignants dans le monde du multimédia." ], "raw_tags": [ "France" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "français de France" ], "examples": [ { "ref": "Le Livret du Français à l'étranger, Documentation française, 1981, p.31", "text": "Vous pouvez également vous constituer une retraite en cotisant soit : au Régime interprofessionnel de prévoyance (RIP) 102, boulevard Malesherbes - 75017 Paris […]." } ], "glosses": [ "Régime interprofessionnel de prévoyance." ], "raw_tags": [ "France" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’anatomie" ], "examples": [ { "ref": "Journal suisse de médecine/Schweizerische medizinische Wochenschrift, supplémentnᵒ 84-94, Bâle, 1975, p. 44", "text": "Une angiographie coronaire effectuée 5 mois auparavant avait montré des coronaires normales, en particulier le RIP et le rameau postéro-latéral droit." } ], "glosses": [ "Ramus interventricularis paraconalis, une branche de l’artère coronaire droite." ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ "Protocoles réseaux en français" ], "glosses": [ "Protocole de routage IP s’appuyant sur l’algorithme de détermination des routes décentralisé Bellman-Ford." ], "raw_tags": [ "Couche réseau" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "français de France" ], "examples": [ { "ref": "Pierre-Alain Bruchez, Le référendum d’initiative citoyenne : L’instaurer en France, le préserver en Suisse, BoD-Books on demand, 2019, p. 112", "text": "Un événement majeur s’est toutefois produit en relation avec le RIP. Pour la première fois, le nombre requis de députés et sénateurs pour initier un RIP a été atteint. Ceci contre la privatisation des aéroports de Paris." }, { "ref": "Hadrien Mathoux, « Ce que prépare la Nupes pour contrer la réforme des retraites », le 24 mars 2023, dans Marianne (www.marianne.net)", "text": "Introduit en 2008 dans la Constitution, le RIP n'a jusqu'ici jamais abouti. Il faut dire que la procédure est ardue : après avoir réuni le nombre suffisant de parlementaires (un cinquième), la loi doit être validée par le Conseil constitutionnel puis recueillir la signature d’un électeur français sur dix, soit 4,87 millions de personnes, en seulement 9 mois." } ], "glosses": [ "Référendum d'initiative partagée." ], "raw_tags": [ "France" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire", "français de France" ], "examples": [ { "ref": "« Beyrouth, 23 octobre 1983 : Souvenons-nous des paras du Drakkar », le mardi 22 Octobre 2013, sur le site Zinfos974 (www.zinfos974.com)", "text": "A 6h24 – heure du Liban - le poste Drakkar, occupés par une compagnie du 1ᵉʳ RCP de Pau… vient de subir une frappe des plus terrible contre l’armée française. Le 6^(ème) régiment d’infanterie parachutiste (RIP) (régiment de marche composé de deux compagnies du 6^(ème) RPIMa, d’une compagnie du 1ᵉʳ RCP et d’une compagnie du 9^(ème) RCP, vient de perdre 58 de ses parachutistes." } ], "glosses": [ "Régiment d'infanterie parachutiste." ], "raw_tags": [ "France" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ.ʁ‿i.pe\\" }, { "ipa": "\\ʁip\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-RIP.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-RIP.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-RIP.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-RIP.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-RIP.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-RIP.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "RIP" }
Download raw JSONL data for RIP meaning in Français (12.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.