See y avoir anguille sous roche in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Idiotismes animaliers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes minéraux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir y, avoir, anguille, sous et roche, par comparaison avec la surprise que provoque cette situation.", "(1563) Dérivée du latin latet anguis in herba (« il y a une vipère sous l'herbe »), elle-même une probable adaptation du grec ancien υπὸ παντὶ λίθῳ σκορπίος, upo panti litho scorpios (« sous toutes les pierres, il y a un scorpion »). L'expression latine persiste en néerlandais." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 40 ], [ 58, 77 ] ], "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "L'instituteur s'obstine au refus : n'y a-t-il pas quelque anguille sous roche, pense Marcoul, un pot aux roses ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 113, 140 ] ], "ref": "François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, pages 182-183", "text": "Je dus mettre dans mon refus une âpreté qui la froissa mais surtout, je le sais aujourd’hui, qui l’avertit qu’il y avait anguille sous roche." }, { "bold_text_offsets": [ [ 100, 123 ] ], "ref": "Daniel Pennac, Comme un roman, Gallimard, 1992, pages 109-110", "text": "Ça n’existe pas, un prof qui se propose de passer l’année à lire. Ou c’est un sacré fainéant, ou il y a anguille sous roche. L’arnaque nous guette. On va avoir droit à la liste de vocabulaire quotidienne, au compte rendu de lecture permanent..." }, { "bold_text_offsets": [ [ 131, 139 ], [ 143, 165 ] ], "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024", "text": "Depuis le temps qu’il venait dans cette boîte, Fabio n’avait jamais compris comment ils pouvaient cohabiter ces deux-là. Ou alors… y aurait-il eu anguille sous roche ?" } ], "glosses": [ "Y avoir une mauvaise surprise, quelque chose de caché, de tu, de celé." ], "id": "fr-y_avoir_anguille_sous_roche-fr-verb-UlVdFlg8", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\j‿a.vwa.ʁ‿ɑ̃.ɡij su ʁɔʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-y avoir anguille sous roche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-y_avoir_anguille_sous_roche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-y_avoir_anguille_sous_roche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-y_avoir_anguille_sous_roche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-y_avoir_anguille_sous_roche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-y avoir anguille sous roche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-y avoir anguille sous roche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-y_avoir_anguille_sous_roche.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-y_avoir_anguille_sous_roche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-y_avoir_anguille_sous_roche.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-y_avoir_anguille_sous_roche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-y avoir anguille sous roche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-y avoir anguille sous roche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-y_avoir_anguille_sous_roche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-y_avoir_anguille_sous_roche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-y_avoir_anguille_sous_roche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-y_avoir_anguille_sous_roche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-y avoir anguille sous roche.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "y avoir baleine sous graviers" }, { "word": "y avoir caca sous neige" }, { "word": "y avoir une douille" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "es steckt etwas dahinter" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "smell a rat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "haver gat amagat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "nešto se tu taji" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "der er ugler i mosen" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hay gato encerrado" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "la gatta ci cova" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "er steekt een addertje onder het gras" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "ací que i a un gat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "aver ua puç darrèr l'aurelha" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "mieć węża w kieszeni" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "aqui ha gato" } ], "word": "y avoir anguille sous roche" }
{ "categories": [ "Idiotismes animaliers en français", "Idiotismes minéraux en français", "Locutions verbales en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir y, avoir, anguille, sous et roche, par comparaison avec la surprise que provoque cette situation.", "(1563) Dérivée du latin latet anguis in herba (« il y a une vipère sous l'herbe »), elle-même une probable adaptation du grec ancien υπὸ παντὶ λίθῳ σκορπίος, upo panti litho scorpios (« sous toutes les pierres, il y a un scorpion »). L'expression latine persiste en néerlandais." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 40 ], [ 58, 77 ] ], "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "L'instituteur s'obstine au refus : n'y a-t-il pas quelque anguille sous roche, pense Marcoul, un pot aux roses ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 113, 140 ] ], "ref": "François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, pages 182-183", "text": "Je dus mettre dans mon refus une âpreté qui la froissa mais surtout, je le sais aujourd’hui, qui l’avertit qu’il y avait anguille sous roche." }, { "bold_text_offsets": [ [ 100, 123 ] ], "ref": "Daniel Pennac, Comme un roman, Gallimard, 1992, pages 109-110", "text": "Ça n’existe pas, un prof qui se propose de passer l’année à lire. Ou c’est un sacré fainéant, ou il y a anguille sous roche. L’arnaque nous guette. On va avoir droit à la liste de vocabulaire quotidienne, au compte rendu de lecture permanent..." }, { "bold_text_offsets": [ [ 131, 139 ], [ 143, 165 ] ], "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024", "text": "Depuis le temps qu’il venait dans cette boîte, Fabio n’avait jamais compris comment ils pouvaient cohabiter ces deux-là. Ou alors… y aurait-il eu anguille sous roche ?" } ], "glosses": [ "Y avoir une mauvaise surprise, quelque chose de caché, de tu, de celé." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\j‿a.vwa.ʁ‿ɑ̃.ɡij su ʁɔʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-y avoir anguille sous roche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-y_avoir_anguille_sous_roche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-y_avoir_anguille_sous_roche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-y_avoir_anguille_sous_roche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-y_avoir_anguille_sous_roche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-y avoir anguille sous roche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-y avoir anguille sous roche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-y_avoir_anguille_sous_roche.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-y_avoir_anguille_sous_roche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-y_avoir_anguille_sous_roche.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-y_avoir_anguille_sous_roche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-y avoir anguille sous roche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-y avoir anguille sous roche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-y_avoir_anguille_sous_roche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-y_avoir_anguille_sous_roche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-y_avoir_anguille_sous_roche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-y_avoir_anguille_sous_roche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-y avoir anguille sous roche.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "y avoir baleine sous graviers" }, { "word": "y avoir caca sous neige" }, { "word": "y avoir une douille" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "es steckt etwas dahinter" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "smell a rat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "haver gat amagat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "nešto se tu taji" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "der er ugler i mosen" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hay gato encerrado" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "la gatta ci cova" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "er steekt een addertje onder het gras" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "ací que i a un gat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "aver ua puç darrèr l'aurelha" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "mieć węża w kieszeni" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "aqui ha gato" } ], "word": "y avoir anguille sous roche" }
Download raw JSONL data for y avoir anguille sous roche meaning in Français (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-06 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.