See waitress in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais waitress." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mononc’ Serge, Vendeur de bière", "text": "Vendeur de bière, videur de fûts, barmaid qui rush, waitress dans l’jus, j’vend plus de pintes en deux couplets que Pierre Lapointe dans un show complet…" }, { "ref": "Les Cowboys fringants, Mon chum Rémi", "text": "La waitress est tannée, y faudrait bin qu’on s’presse." } ], "glosses": [ "Serveuse." ], "id": "fr-waitress-fr-noun-i1ZGEqKV", "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\we.tʁɛs\\" }, { "ipa": "\\we.tʁis\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-waitress.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-waitress.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-waitress.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-waitress.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-waitress.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-waitress.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-waitress.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Idéalités-waitress.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-waitress.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Idéalités-waitress.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-waitress.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-waitress.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "waitress" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Noms de métiers féminisés en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais waitress." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "français du Québec" ], "examples": [ { "ref": "Mononc’ Serge, Vendeur de bière", "text": "Vendeur de bière, videur de fûts, barmaid qui rush, waitress dans l’jus, j’vend plus de pintes en deux couplets que Pierre Lapointe dans un show complet…" }, { "ref": "Les Cowboys fringants, Mon chum Rémi", "text": "La waitress est tannée, y faudrait bin qu’on s’presse." } ], "glosses": [ "Serveuse." ], "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\we.tʁɛs\\" }, { "ipa": "\\we.tʁis\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-waitress.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-waitress.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-waitress.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-waitress.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-waitress.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-waitress.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-waitress.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Idéalités-waitress.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-waitress.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Idéalités-waitress.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-waitress.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-waitress.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "waitress" }
Download raw JSONL data for waitress meaning in Français (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.