See us in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "su" }, { "word": "su’" } ], "antonyms": [ { "word": "mésus" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1150) us. Du latin usus (« usage »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Il ne s’emploie guère aujourd’hui que dans la locution us et coutumes." ], "paronyms": [ { "sense": "\\y\\ :", "word": "hue" }, { "word": "huent" }, { "word": "hues" }, { "sense": "\\y\\ :", "word": "hue !" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "usage" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la jurisprudence", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919", "text": "J’avoue aussi que je suivais un peu afin d’ouïr la veuve, qui, selon l’us, allait bramant, à côté de l’officiant, et racontant la maladie et les remèdes qu’avait pris le défunt et son agonie, ses vertus, son affection, sa complexion, enfin sa vie et celle de son épousée." }, { "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 301", "text": "3 août 43 – Dès la fin du déjeuner, très copieux (mais malheureusement les légumes ne coïncident pas avec la viande et je sens que c’est un us, et qu’il me faudra toujours attendre avec l’espoir que la dernière bouchée de l’une rencontrera la première bouchée de l’autre), dès la fin du déjeuner, nous avons été écrire notre plan de travail en lettres capitales." }, { "ref": "Isabelle Filliozat , Les autres et moi, éd. J.-C. Lattès, 2009.", "text": "C'est désormais un us, une coutume. La coutume partagée forme code . Elle peut devenir une règle qui régit les rapports au sein du groupe qui respecte cette coutume." }, { "ref": "Jean Giono, Regain, éd. Grasset, 1930.", "text": "C'est l’us. Il sait que Gaubert s’est avancé jusqu’à la placette de l'’église et …" }, { "ref": "Jean Houssaye, Éducation et philosophie, éd. ESF, 1999.", "text": "L’us , c'est l'usage reçu et accepté. Cette double qualification est significative du double mouvement où s'inscrit la contradiction de l'individuel et du social, …" }, { "ref": "Gilles Cahoreau, Christophe Tison, La drogue expliquée aux parents, éd. Balland, 1987.", "text": "Mais, avant tout, la qualité de la coke dépend de l’us ou de l'abus qu'on en fait." } ], "glosses": [ "Usages, coutumes, habitudes." ], "id": "fr-us-fr-noun-EZmAeLoK", "raw_tags": [ "Jurisprudence" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\y\\ ou \\ys\\" }, { "ipa": "\\y\\" }, { "audio": "Fr-Paris--us--pron1.ogg", "ipa": "y", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/Fr-Paris--us--pron1.ogg/Fr-Paris--us--pron1.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--us--pron1.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "\\ys\\" }, { "audio": "Fr-Paris--Us.ogg", "ipa": "yɬ͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/Fr-Paris--Us.ogg/Fr-Paris--Us.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--Us.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris) (avec sigmatisme latéral)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-us.wav", "ipa": "ys", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Exilexi-us.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-us.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Exilexi-us.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-us.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-us.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-us.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-us.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-us.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-us.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-us.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-us.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-us.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-us.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-us.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-us.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-us.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-us.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-us.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-us.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-us.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-us.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-us.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-us.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "mœurs" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "običajno pravo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pravo običaja" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "uso" } ], "word": "us" }
{ "anagrams": [ { "word": "su" }, { "word": "su’" } ], "antonyms": [ { "word": "mésus" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en croate", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "(1150) us. Du latin usus (« usage »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Il ne s’emploie guère aujourd’hui que dans la locution us et coutumes." ], "paronyms": [ { "sense": "\\y\\ :", "word": "hue" }, { "word": "huent" }, { "word": "hues" }, { "sense": "\\y\\ :", "word": "hue !" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "usage" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la jurisprudence" ], "examples": [ { "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919", "text": "J’avoue aussi que je suivais un peu afin d’ouïr la veuve, qui, selon l’us, allait bramant, à côté de l’officiant, et racontant la maladie et les remèdes qu’avait pris le défunt et son agonie, ses vertus, son affection, sa complexion, enfin sa vie et celle de son épousée." }, { "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 301", "text": "3 août 43 – Dès la fin du déjeuner, très copieux (mais malheureusement les légumes ne coïncident pas avec la viande et je sens que c’est un us, et qu’il me faudra toujours attendre avec l’espoir que la dernière bouchée de l’une rencontrera la première bouchée de l’autre), dès la fin du déjeuner, nous avons été écrire notre plan de travail en lettres capitales." }, { "ref": "Isabelle Filliozat , Les autres et moi, éd. J.-C. Lattès, 2009.", "text": "C'est désormais un us, une coutume. La coutume partagée forme code . Elle peut devenir une règle qui régit les rapports au sein du groupe qui respecte cette coutume." }, { "ref": "Jean Giono, Regain, éd. Grasset, 1930.", "text": "C'est l’us. Il sait que Gaubert s’est avancé jusqu’à la placette de l'’église et …" }, { "ref": "Jean Houssaye, Éducation et philosophie, éd. ESF, 1999.", "text": "L’us , c'est l'usage reçu et accepté. Cette double qualification est significative du double mouvement où s'inscrit la contradiction de l'individuel et du social, …" }, { "ref": "Gilles Cahoreau, Christophe Tison, La drogue expliquée aux parents, éd. Balland, 1987.", "text": "Mais, avant tout, la qualité de la coke dépend de l’us ou de l'abus qu'on en fait." } ], "glosses": [ "Usages, coutumes, habitudes." ], "raw_tags": [ "Jurisprudence" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\y\\ ou \\ys\\" }, { "ipa": "\\y\\" }, { "audio": "Fr-Paris--us--pron1.ogg", "ipa": "y", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/Fr-Paris--us--pron1.ogg/Fr-Paris--us--pron1.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--us--pron1.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "\\ys\\" }, { "audio": "Fr-Paris--Us.ogg", "ipa": "yɬ͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/Fr-Paris--Us.ogg/Fr-Paris--Us.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--Us.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris) (avec sigmatisme latéral)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-us.wav", "ipa": "ys", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Exilexi-us.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-us.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Exilexi-us.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-us.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-us.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-us.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-us.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-us.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-us.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-us.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-us.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-us.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-us.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-us.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-us.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-us.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-us.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-us.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-us.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-us.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-us.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-us.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-us.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "mœurs" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "običajno pravo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pravo običaja" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "uso" } ], "word": "us" }
Download raw JSONL data for us meaning in Français (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.