See turf in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des jeux d’argent", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des loisirs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais turf (« gazon »)." ], "forms": [ { "form": "turfs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’équitation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868", "text": "Mais si les courses ne donnent point au cheval les caractères de bonté que l’on en attend, pourquoi le gouvernement français les subventionne-t-il ? pourquoi ne laisserait-on pas les amateurs du turf se soutenir par eux-mêmes […] ?" } ], "glosses": [ "Lieu où se font les courses de chevaux." ], "id": "fr-turf-fr-noun-3HXttEsd", "topics": [ "equestrianism" ] }, { "glosses": [ "Hippisme." ], "id": "fr-turf-fr-noun-OeiR38lI", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre IX, Série noire, Gallimard, 1956, page 85", "text": "Exactement comme au turf, toujours un imprévu qui fait battre le favori." } ], "glosses": [ "Ensemble des activités liées aux courses de chevaux et aux paris sur celles-ci." ], "id": "fr-turf-fr-noun-D9FH2TFm", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre XXI,Série noire, Gallimard, 1956, page 187", "text": "Curiosité des premiers clients du matin, interrogatoire serré du patron du Monte-Carlo, questions indiscrètes du chasseur, de quelques tapineuses déjà sur le turf. Enfin, quoi, la badauderie habituelle" } ], "glosses": [ "Activité d’une prostituée, racolage." ], "id": "fr-turf-fr-noun-MXB~B-mZ", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Héléna, L’Article de la mort, Fleuve Noir, Paris, 1965", "text": "Elle lui sourit de sa bouche écarlate, mais le reste de son visage restait grave. Un turf. Pas autre chose qu’un de ces turfs, comme il y en autant aux Champs-Élysées." } ], "glosses": [ ". Prostituée." ], "id": "fr-turf-fr-noun-6I~icueE", "tags": [ "metonymically", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Dire que demain il faut retourner au turf !" }, { "ref": "Raymond Guérin, Les Poulpes, Gallimard, Paris, 1953", "text": "Et d’autres encore, des convalescents, des punis qui avaient fini leur peine et qu’on allait remettre au turf." } ], "glosses": [ "Tout travail." ], "id": "fr-turf-fr-noun-YmQRBk-V", "tags": [ "broadly", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tyʁf\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-turf.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-turf.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-turf.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-turf.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-turf.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-turf.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-turf.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-turf.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-turf.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-turf.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-turf.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-turf.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "turf" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "hipodrom" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "konjički šport" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(3)", "word": "konjički šport" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(4)", "word": "hvatanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(5)", "word": "hvatište" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(6)", "word": "raditi kao konj" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "ипподром" } ], "word": "turf" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français des jeux d’argent", "Lexique en français des loisirs", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais turf (« gazon »)." ], "forms": [ { "form": "turfs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’équitation" ], "examples": [ { "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868", "text": "Mais si les courses ne donnent point au cheval les caractères de bonté que l’on en attend, pourquoi le gouvernement français les subventionne-t-il ? pourquoi ne laisserait-on pas les amateurs du turf se soutenir par eux-mêmes […] ?" } ], "glosses": [ "Lieu où se font les courses de chevaux." ], "topics": [ "equestrianism" ] }, { "glosses": [ "Hippisme." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre IX, Série noire, Gallimard, 1956, page 85", "text": "Exactement comme au turf, toujours un imprévu qui fait battre le favori." } ], "glosses": [ "Ensemble des activités liées aux courses de chevaux et aux paris sur celles-ci." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre XXI,Série noire, Gallimard, 1956, page 187", "text": "Curiosité des premiers clients du matin, interrogatoire serré du patron du Monte-Carlo, questions indiscrètes du chasseur, de quelques tapineuses déjà sur le turf. Enfin, quoi, la badauderie habituelle" } ], "glosses": [ "Activité d’une prostituée, racolage." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métonymies en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "André Héléna, L’Article de la mort, Fleuve Noir, Paris, 1965", "text": "Elle lui sourit de sa bouche écarlate, mais le reste de son visage restait grave. Un turf. Pas autre chose qu’un de ces turfs, comme il y en autant aux Champs-Élysées." } ], "glosses": [ ". Prostituée." ], "tags": [ "metonymically", "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "text": "Dire que demain il faut retourner au turf !" }, { "ref": "Raymond Guérin, Les Poulpes, Gallimard, Paris, 1953", "text": "Et d’autres encore, des convalescents, des punis qui avaient fini leur peine et qu’on allait remettre au turf." } ], "glosses": [ "Tout travail." ], "tags": [ "broadly", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tyʁf\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-turf.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-turf.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-turf.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-turf.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-turf.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-turf.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-turf.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-turf.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-turf.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-turf.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-turf.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-turf.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "turf" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "word": "hipodrom" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "word": "konjički šport" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(3)", "word": "konjički šport" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(4)", "word": "hvatanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(5)", "word": "hvatište" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(6)", "word": "raditi kao konj" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "ипподром" } ], "word": "turf" }
Download raw JSONL data for turf meaning in Français (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.