See trogne in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Grenot" }, { "word": "grenot" }, { "word": "tongre" }, { "word": "Trégon" }, { "word": "Trogen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes méditerranéennes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "visage d’un ivrogne qui a bu" ], "word": "trogne enluminée" } ], "etymology_texts": [ "Du gaulois trugna (« nez, museau »), voir aussi le gallois trwyn (« nez, museau »), cornique troen (« nez »), breton stroen (« saleté, morve »)." ], "forms": [ { "form": "trognes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paul Lafargue, Pie IX au Paradis - 1890", "text": "Son visage était courroucé, sa trogne rouge flamboyait ; il se promettait de tancer vertement l’intrus qui, si mal à propos, troublait sa conversation nocturne et quotidienne avec la dive bouteille." }, { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 52", "text": "— Et vous, monsieur Vence, que pensez-vous de Napoléon ?\n— Madame, j’ai peu de goût pour les « trognes à épée » ; et les conquérants me semblent tout bonnement des fous dangereux." }, { "ref": "Anatole France, Les Sept Femmes de la Barbe-Bleue et autres contes merveilleux, 1909", "text": "Elle aimait le vin et en buvait avec excès. Ce goût augmenta tellement qu’en peu de mois elle eut l’air d’une trogne dans une outre." }, { "ref": "Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Des coteaux d’Arbois, de Poligny et de Salins, descendait, chaque automne, avec les cuves pleines, le beau vin couleur peau d’oignon, jailli des grappes de poulsard, et les vignerons à rouge trogne bénissaient le Seigneur dont le bon soleil gorgeait de vie les pampres vigoureux et emplissait leurs futailles." }, { "ref": "Rachel Valentino, La formation de la peinture française: le génie celtique et les influences, éd. G.P. Maisonneuve, 1936, page 307", "text": "[…] ; l’autre, son barda sur l’épaule, les chausses lui dégringolant le long des jambes, la tête rejetée en arrière et s’envoyant un jet de sa gourde dans le gosier, a l’allure épaisse et la trogne truculente d’un rustaud des Flandres." }, { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "[…] et, puisant dans un pot une épaisseur de rouge, il s’enlumina la trogne à la manière d’un clown ou plutôt d’un ivrogne, […]." }, { "ref": "Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 50", "text": "Le rejeton possédait une vilaine trogne de nouveau-né, avec de grosses lèvres, les joues échauffées, le nez légèrement épaté." }, { "ref": "Serge Kastell, Le maquis rouge : l’aspirant Maillot et la guerre d’Algérie, 1956, L’Harmattan, 1997, page 236", "text": "Le destinataire du sulfatage ce jour-là est un général à la trogne taillée à coups de serpe habitant une villa cossue du Beau-Fraisier." } ], "glosses": [ "Visage plein et rubicond qui annonce l’amour de la bonne chère et du vin." ], "id": "fr-trogne-fr-noun-CFQBgBB0", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la peinture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Portrait de genre, pas ou peu caricatural, ne représentant pas un personnage précis." ], "id": "fr-trogne-fr-noun-Ua~urqI1", "raw_tags": [ "Peinture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nez de grande taille." ], "id": "fr-trogne-fr-noun-Zhh-0WMk", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la botanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Synonyme de troène commun." ], "id": "fr-trogne-fr-noun-XxxAjQiB", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la foresterie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la sylviculture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La trogne est issue d'un arbre taillé périodiquement \"à ras\" à la même hauteur pour produire durablement du bois (de nouvelles réitérations de l'arbre d'origine), du fourrage ou des fruits. Une trogne n'est plus un arbre, mais une collection de troncs portant réitérations, à tel point différent d'un tronc classique que c'est de cette structure de troncs alignés que l'on crée patiemment les \"ronces\" d'essence (\"ronce de noyer\" pour les automobiles de luxe par exemple)." }, { "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887", "text": "J’avais, partout, des points de repère qui guidaient mon esprit ; un dos de paysan, penché sur la glèbe, une masure au détour d’un chemin, un pli de terrain, un chien, une marnière, une trogne de charme ; tout m’y était familier, sinon cher." } ], "glosses": [ "Collection d'Arbre taillée de façon à ce qu’elle reforme une touffe épaisse de nouveaux arbres au sommet du tronc primitif et des racines internes invisibles descendant de ce même tronc." ], "id": "fr-trogne-fr-noun-XPSB3Tek", "topics": [ "forestry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɔɲ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-trogne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-trogne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-trogne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-trogne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-trogne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-trogne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-trogne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-trogne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-trogne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-trogne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-trogne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-trogne.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "arbre têtard" }, { "word": "têtard" }, { "word": "truisse" }, { "word": "ragosse" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Visage plein et rubicond", "sense_index": 1, "word": "bucmasto lice" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Visage plein et rubicond", "sense_index": 1, "word": "gaunha" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Visage plein et rubicond", "sense_index": 1, "word": "morre" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Portrait de genre", "sense_index": 2, "word": "žanr-slika" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Nez de grande taille", "sense_index": 3, "word": "nosonja" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Nez de grande taille", "sense_index": 3, "word": "nosat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Troène commun", "sense_index": 4, "word": "obična kalina" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Arbre étêté et taillé pour former une touffe épaisse à son sommet", "sense_index": 5, "word": "pollard" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Arbre étêté et taillé pour former une touffe épaisse à son sommet", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "penngos" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Arbre étêté et taillé pour former une touffe épaisse à son sommet", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "targos" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Arbre étêté et taillé pour former une touffe épaisse à son sommet", "sense_index": 5, "word": "okresina" } ], "word": "trogne" }
{ "anagrams": [ { "word": "Grenot" }, { "word": "grenot" }, { "word": "tongre" }, { "word": "Trégon" }, { "word": "Trogen" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "Noms communs en français", "Plantes méditerranéennes en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en croate", "Traductions en occitan", "français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "visage d’un ivrogne qui a bu" ], "word": "trogne enluminée" } ], "etymology_texts": [ "Du gaulois trugna (« nez, museau »), voir aussi le gallois trwyn (« nez, museau »), cornique troen (« nez »), breton stroen (« saleté, morve »)." ], "forms": [ { "form": "trognes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Paul Lafargue, Pie IX au Paradis - 1890", "text": "Son visage était courroucé, sa trogne rouge flamboyait ; il se promettait de tancer vertement l’intrus qui, si mal à propos, troublait sa conversation nocturne et quotidienne avec la dive bouteille." }, { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 52", "text": "— Et vous, monsieur Vence, que pensez-vous de Napoléon ?\n— Madame, j’ai peu de goût pour les « trognes à épée » ; et les conquérants me semblent tout bonnement des fous dangereux." }, { "ref": "Anatole France, Les Sept Femmes de la Barbe-Bleue et autres contes merveilleux, 1909", "text": "Elle aimait le vin et en buvait avec excès. Ce goût augmenta tellement qu’en peu de mois elle eut l’air d’une trogne dans une outre." }, { "ref": "Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Des coteaux d’Arbois, de Poligny et de Salins, descendait, chaque automne, avec les cuves pleines, le beau vin couleur peau d’oignon, jailli des grappes de poulsard, et les vignerons à rouge trogne bénissaient le Seigneur dont le bon soleil gorgeait de vie les pampres vigoureux et emplissait leurs futailles." }, { "ref": "Rachel Valentino, La formation de la peinture française: le génie celtique et les influences, éd. G.P. Maisonneuve, 1936, page 307", "text": "[…] ; l’autre, son barda sur l’épaule, les chausses lui dégringolant le long des jambes, la tête rejetée en arrière et s’envoyant un jet de sa gourde dans le gosier, a l’allure épaisse et la trogne truculente d’un rustaud des Flandres." }, { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "[…] et, puisant dans un pot une épaisseur de rouge, il s’enlumina la trogne à la manière d’un clown ou plutôt d’un ivrogne, […]." }, { "ref": "Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 50", "text": "Le rejeton possédait une vilaine trogne de nouveau-né, avec de grosses lèvres, les joues échauffées, le nez légèrement épaté." }, { "ref": "Serge Kastell, Le maquis rouge : l’aspirant Maillot et la guerre d’Algérie, 1956, L’Harmattan, 1997, page 236", "text": "Le destinataire du sulfatage ce jour-là est un général à la trogne taillée à coups de serpe habitant une villa cossue du Beau-Fraisier." } ], "glosses": [ "Visage plein et rubicond qui annonce l’amour de la bonne chère et du vin." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la peinture", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Portrait de genre, pas ou peu caricatural, ne représentant pas un personnage précis." ], "raw_tags": [ "Peinture" ] }, { "categories": [ "Termes familiers en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Nez de grande taille." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la botanique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Synonyme de troène commun." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la foresterie", "Lexique en français de la sylviculture" ], "examples": [ { "text": "La trogne est issue d'un arbre taillé périodiquement \"à ras\" à la même hauteur pour produire durablement du bois (de nouvelles réitérations de l'arbre d'origine), du fourrage ou des fruits. Une trogne n'est plus un arbre, mais une collection de troncs portant réitérations, à tel point différent d'un tronc classique que c'est de cette structure de troncs alignés que l'on crée patiemment les \"ronces\" d'essence (\"ronce de noyer\" pour les automobiles de luxe par exemple)." }, { "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887", "text": "J’avais, partout, des points de repère qui guidaient mon esprit ; un dos de paysan, penché sur la glèbe, une masure au détour d’un chemin, un pli de terrain, un chien, une marnière, une trogne de charme ; tout m’y était familier, sinon cher." } ], "glosses": [ "Collection d'Arbre taillée de façon à ce qu’elle reforme une touffe épaisse de nouveaux arbres au sommet du tronc primitif et des racines internes invisibles descendant de ce même tronc." ], "topics": [ "forestry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɔɲ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-trogne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-trogne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-trogne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-trogne.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-trogne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-trogne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-trogne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-trogne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-trogne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-trogne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-trogne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-trogne.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "arbre têtard" }, { "word": "têtard" }, { "word": "truisse" }, { "word": "ragosse" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Visage plein et rubicond", "sense_index": 1, "word": "bucmasto lice" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Visage plein et rubicond", "sense_index": 1, "word": "gaunha" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Visage plein et rubicond", "sense_index": 1, "word": "morre" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Portrait de genre", "sense_index": 2, "word": "žanr-slika" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Nez de grande taille", "sense_index": 3, "word": "nosonja" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Nez de grande taille", "sense_index": 3, "word": "nosat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Troène commun", "sense_index": 4, "word": "obična kalina" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Arbre étêté et taillé pour former une touffe épaisse à son sommet", "sense_index": 5, "word": "pollard" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Arbre étêté et taillé pour former une touffe épaisse à son sommet", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "penngos" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Arbre étêté et taillé pour former une touffe épaisse à son sommet", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "targos" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Arbre étêté et taillé pour former une touffe épaisse à son sommet", "sense_index": 5, "word": "okresina" } ], "word": "trogne" }
Download raw JSONL data for trogne meaning in Français (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.