"traverse bi-bloc" meaning in Français

See traverse bi-bloc in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tʁa.vɛʁs bi.blɔk\ Forms: traverses bi-bloc [plural], traverses bi-blocs [plural]
  1. Traverse formée de deux parties en béton reliées entre-elles par une barre métallique.
    Sense id: fr-traverse_bi-bloc-fr-noun-myqvnmSy Categories (other): Lexique en français du chemin de fer
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: traverse Related terms: traverse bibloc

Inflected forms

Download JSONL data for traverse bi-bloc meaning in Français (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de traverse, bi- et bloc.",
    " "
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "traverses bi-bloc",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "traverses bi-blocs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "traverse"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "traverse bibloc"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du chemin de fer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Traverse Bi-bloc », sur forum.e-train.fr",
          "text": "Pour les appareils de voie, il n’y a pas de traverse bi-bloc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traverse formée de deux parties en béton reliées entre-elles par une barre métallique."
      ],
      "id": "fr-traverse_bi-bloc-fr-noun-myqvnmSy",
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁa.vɛʁs bi.blɔk\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "traverse bi-bloc"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de traverse, bi- et bloc.",
    " "
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "traverses bi-bloc",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "traverses bi-blocs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "traverse"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "traverse bibloc"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français du chemin de fer"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Traverse Bi-bloc », sur forum.e-train.fr",
          "text": "Pour les appareils de voie, il n’y a pas de traverse bi-bloc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traverse formée de deux parties en béton reliées entre-elles par une barre métallique."
      ],
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁa.vɛʁs bi.blɔk\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "traverse bi-bloc"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.