See trans-masculin in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de trans et de masculin." ], "forms": [ { "form": "trans-masculins", "ipas": [ "\\tʁɑ̃s.mas.ky.lɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "trans-masculine", "ipas": [ "\\tʁɑ̃s.mas.ky.lin\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "trans-masculines", "ipas": [ "\\tʁɑ̃s.mas.ky.lin\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "transmasculin" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la transitude", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 215, 229 ] ], "ref": "témoignage d'Adeh danscollectif, Garçons délicats, 2017, page 11-12, 72 pages", "text": "Même si aujourd’hui j’ai encore quelques difficultés de décryptage des us et coutumes de ce truc, j’aime me voir comme pouvant expérimenter. M’en emparer pour la rendre plus proche de qui je suis. Etre non-binaire, trans-masculin qui aime la féminité et l’exprime." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de transmasculin." ], "id": "fr-trans-masculin-fr-adj-LLW8LSTh", "raw_tags": [ "Transitude" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃s.mas.ky.lɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-trans-masculin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Exilexi-trans-masculin.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-trans-masculin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Exilexi-trans-masculin.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-trans-masculin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-trans-masculin.wav" } ], "word": "trans-masculin" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Compositions en français", "Lemmes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de trans et de masculin." ], "forms": [ { "form": "trans-masculins", "ipas": [ "\\tʁɑ̃s.mas.ky.lɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "trans-masculine", "ipas": [ "\\tʁɑ̃s.mas.ky.lin\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "trans-masculines", "ipas": [ "\\tʁɑ̃s.mas.ky.lin\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "transmasculin" } ], "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la transitude" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 215, 229 ] ], "ref": "témoignage d'Adeh danscollectif, Garçons délicats, 2017, page 11-12, 72 pages", "text": "Même si aujourd’hui j’ai encore quelques difficultés de décryptage des us et coutumes de ce truc, j’aime me voir comme pouvant expérimenter. M’en emparer pour la rendre plus proche de qui je suis. Etre non-binaire, trans-masculin qui aime la féminité et l’exprime." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de transmasculin." ], "raw_tags": [ "Transitude" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɑ̃s.mas.ky.lɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-trans-masculin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Exilexi-trans-masculin.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-trans-masculin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Exilexi-trans-masculin.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-trans-masculin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-trans-masculin.wav" } ], "word": "trans-masculin" }
Download raw JSONL data for trans-masculin meaning in Français (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.