See trailer in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Altrier" }, { "word": "litrera" }, { "word": "relitra" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Er prononcés /œʁ/ en français", "orig": "er prononcés /œʁ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Emprunté à l’anglais trailer." ], "forms": [ { "form": "trailers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tʁɛj.lœʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du transport", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Remorque." ], "id": "fr-trailer-fr-noun-J6Lz5H~X", "raw_tags": [ "Canada" ], "topics": [ "transport" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sportifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-François Fournel, Les coureurs de trail trainent des pieds pour rentrer dans le rang, journal La Croix, 30-31 mai 2015, page 10", "text": "À la suite de l’annonce de la décision… un débat acharné s’est engagé sur les réseaux sociaux, canal très utilisé par les trailers, grands amateurs de nature et de technologie." }, { "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, pages sportives, page 11", "text": "Fabrice Boixière (42 ans), grand trailer, venait de s’éteindre au terme d’une longue maladie et le club de Plumaugat Athlétisme avait tenu à lui rendre un dernier hommage avec une première place pour Étienne Poulard sur le 10 km." } ], "glosses": [ "Sportif qui pratique la course de trail." ], "id": "fr-trailer-fr-noun-VVz-lZBe", "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du cinéma", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "MichelBezbakh, Cinq astuces pour esquiver les bandes-annonces au cinéma, Télérama, 14 décembre 2018", "text": "[…] les lumières tamisées de la salle s’éteignent parfois complètement pour le trailer d’un film américain qui a coûté suffisamment d’argent pour qu’on en soigne la publicité." } ], "glosses": [ "Bande-annonce." ], "id": "fr-trailer-fr-noun-SuYX8ICm", "topics": [ "film" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɛj.lœʁ\\" }, { "ipa": "\\tʁɛ.lœʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-trailer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-trailer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-trailer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-trailer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-trailer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-trailer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-trailer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-trailer.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-trailer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-trailer.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-trailer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-trailer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-trailer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Idéalités-trailer.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-trailer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Idéalités-trailer.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-trailer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-trailer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-trailer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trailer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trailer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trailer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trailer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-trailer.wav" } ], "tags": [ "Anglicism", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Transport) (Canada) Remorque.", "sense_index": 1, "word": "trailer" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Transport) (Canada) Remorque.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "remolc" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Cinéma) Bande-annonce.", "sense_index": 3, "word": "trailer" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Cinéma) Bande-annonce.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "vídeo promocional" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Cinéma) Bande-annonce.", "sense_index": 3, "word": "trailer" } ], "word": "trailer" }
{ "anagrams": [ { "word": "Altrier" }, { "word": "litrera" }, { "word": "relitra" } ], "categories": [ "Anglicismes en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en italien", "er prononcés /œʁ/ en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Emprunté à l’anglais trailer." ], "forms": [ { "form": "trailers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tʁɛj.lœʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français du transport", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "français du Canada" ], "glosses": [ "Remorque." ], "raw_tags": [ "Canada" ], "topics": [ "transport" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Sportifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-François Fournel, Les coureurs de trail trainent des pieds pour rentrer dans le rang, journal La Croix, 30-31 mai 2015, page 10", "text": "À la suite de l’annonce de la décision… un débat acharné s’est engagé sur les réseaux sociaux, canal très utilisé par les trailers, grands amateurs de nature et de technologie." }, { "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, pages sportives, page 11", "text": "Fabrice Boixière (42 ans), grand trailer, venait de s’éteindre au terme d’une longue maladie et le club de Plumaugat Athlétisme avait tenu à lui rendre un dernier hommage avec une première place pour Étienne Poulard sur le 10 km." } ], "glosses": [ "Sportif qui pratique la course de trail." ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du cinéma" ], "examples": [ { "ref": "MichelBezbakh, Cinq astuces pour esquiver les bandes-annonces au cinéma, Télérama, 14 décembre 2018", "text": "[…] les lumières tamisées de la salle s’éteignent parfois complètement pour le trailer d’un film américain qui a coûté suffisamment d’argent pour qu’on en soigne la publicité." } ], "glosses": [ "Bande-annonce." ], "topics": [ "film" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɛj.lœʁ\\" }, { "ipa": "\\tʁɛ.lœʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-trailer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-trailer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-trailer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-trailer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-trailer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-trailer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-trailer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-trailer.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-trailer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-trailer.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-trailer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-trailer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-trailer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Idéalités-trailer.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-trailer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Idéalités-trailer.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-trailer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-trailer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-trailer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trailer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trailer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trailer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-trailer.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-trailer.wav" } ], "tags": [ "Anglicism", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Transport) (Canada) Remorque.", "sense_index": 1, "word": "trailer" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Transport) (Canada) Remorque.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "remolc" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Cinéma) Bande-annonce.", "sense_index": 3, "word": "trailer" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Cinéma) Bande-annonce.", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "vídeo promocional" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Cinéma) Bande-annonce.", "sense_index": 3, "word": "trailer" } ], "word": "trailer" }
Download raw JSONL data for trailer meaning in Français (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.