"tourner le dos" meaning in Français

See tourner le dos in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \tuʁ.ne lə do\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tourner le dos.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tourner le dos.wav
  1. Se retourner, présenter le dos à quelqu’un.
    Sense id: fr-tourner_le_dos-fr-verb-9DspY7ba Categories (other): Exemples en français
  2. Fuir. Tags: broadly
    Sense id: fr-tourner_le_dos-fr-verb-xq08AoDE Categories (other): Exemples en français
  3. Aller dans le sens opposé à la destination voulue.
    Sense id: fr-tourner_le_dos-fr-verb-IgAvPSjr Categories (other): Exemples en français
  4. Quitter quelqu’un et le laisser là par mépris, par indignation, ou lorsqu’on abandonne ses intérêts. Tags: figuratively
    Sense id: fr-tourner_le_dos-fr-verb-2JX8afy5 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  5. S’en aller. Tags: figuratively
    Sense id: fr-tourner_le_dos-fr-verb-4xT4EhRn Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  6. Finir ; terminer. Tags: figuratively
    Sense id: fr-tourner_le_dos-fr-verb-0Ukcwa3T Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms ((finir, terminer)): mettre fin Related terms: avoir le dos tourné Translations (Fuir): den Rücken kehren (Allemand), turn one's back on (Anglais), odmagliti (Croate), hupva ɗingo (hupva dingo) (Shingazidja), kupa mgongo (Swahili) Translations (Quitter quelqu’un et le laisser là par mépris, par indignation, ou lorsqu’on abandonne ses intérêts): turn one’s back on [transitive] (Anglais), okrenuti leđa (Croate), membelakangi (Indonésien), virar l’esquina (Occitan), uv̄a mengo (uva mengo) (Shimaoré), hupva ɗingo (hupva dingo) (Shingazidja) Translations (Se retourner, présenter le dos à quelqu’un): turn one’s back on (Anglais), okrenuti leđa (Croate), dar la espalda (Espagnol), νωτίζω (Grec ancien), membelakangi (Indonésien), geumá (Kotava), tergiversor (Latin), virar l’esquina (Occitan) Translations (S’en aller): turn one’s back on [transitive] (Anglais), treiñ kein (Breton), okrenuti leđa (Croate)
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "faire face"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shimaoré",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en swahili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de tourner et de dos → voir tournedos."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "avoir le dos tourné"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, 1826",
          "text": "D’Effiat avait les yeux enflammés de colère, frappait du pied en parlant, et tourna le dos au Roi comme un enfant qui boude, s’appuyant contre l’une des petites colonnes de la lanterne."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "Sur quoi le maréchal qui détestait les phrases, d’abord parce qu’elles sont détestables, et ensuite parce qu’il ne savait pas en faire, lui avait tourné le dos."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "La Julie, lui tournant le dos, était en train de traire et, du pis qu’elle pressait en cadence, le lait tombait dans le chaudron de fer battu avec un roulement semi-argentin de tambour."
        },
        {
          "text": "À peine m’a-t-il aperçu qu’il m’a tourné le dos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un."
      ],
      "id": "fr-tourner_le_dos-fr-verb-9DspY7ba"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tourner le dos aux ennemis, à l’ennemi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fuir."
      ],
      "id": "fr-tourner_le_dos-fr-verb-xq08AoDE",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 313",
          "text": "« Vous savez où est le machin de vacances populaires ? » Ils se regardent, l’un dit : « Oh, là là, non on sait pas. » Il ajoute : « Vous lui tournez le dos. » C’est toujours ce qu’on commence par répondre, qu’on sache ou qu’on sache pas : « Vous lui tournez le dos. » Après, on avise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller dans le sens opposé à la destination voulue."
      ],
      "id": "fr-tourner_le_dos-fr-verb-IgAvPSjr"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, pages 373-374",
          "text": "Blanchette Weiss se brouilla avec moi ; je n’ai jamais compris pourquoi : du jour au lendemain elle me tourna le dos et ne répondit pas à la lettre où je lui demandais des explications."
        },
        {
          "ref": "Louis Haché, La Tracadienne, Éditions de la Francophonie, 2003, page 48",
          "text": "Sa foi catholique crevassée, l’Irlandaise tourna le dos aux sacrements, puis à la messe dominicale, ne daignant même pas faire des Pâques de renard."
        },
        {
          "text": "Dans la mauvaise fortune, la plupart des amis vous tournent le dos."
        },
        {
          "text": "Il tourne le dos à l’endroit où il veut aller : Se dit d’un homme qui, au lieu d’aller où il veut, prend un chemin tout opposé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quitter quelqu’un et le laisser là par mépris, par indignation, ou lorsqu’on abandonne ses intérêts."
      ],
      "id": "fr-tourner_le_dos-fr-verb-2JX8afy5",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vous n’aurez pas tourné le dos, vous n’aurez pas le dos tourné qu’il ne se souviendra plus de vous."
        },
        {
          "text": "La fortune lui a tourné le dos, la fortune lui est devenue contraire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’en aller."
      ],
      "id": "fr-tourner_le_dos-fr-verb-4xT4EhRn",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Monde avec AFP, Trump en Irak : « Les États-Unis ne peuvent pas continuer à être le gendarme du monde », Le Monde. Mis en ligne le 26 décembre 2018",
          "text": "Ces décisions ont pris par surprise les alliés des États-Unis car le président tourne ainsi le dos à des décennies de doctrine d’intervention américaine au Moyen-Orient et en Afghanistan."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "Aussi, sa décision nécessita-t-elle une réflexion approfondie, ardue. C’était, soit suivre la tribu, et partant, tourner définitivement le dos à son sacerdoce, soit rentrer dans le rang, et risquer alors de perdre Ahiga, ainsi que tous ceux qu’il aimait à présent comme ses frères."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Finir ; terminer."
      ],
      "id": "fr-tourner_le_dos-fr-verb-0Ukcwa3T",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tuʁ.ne lə do\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tourner le dos.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tourner_le_dos.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tourner_le_dos.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tourner_le_dos.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tourner_le_dos.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tourner le dos.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tourner le dos.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tourner_le_dos.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tourner_le_dos.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tourner_le_dos.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tourner_le_dos.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tourner le dos.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "(finir, terminer)",
      "word": "mettre fin"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "turn one’s back on"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "okrenuti leđa"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "dar la espalda"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "sense": "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "νωτίζω"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "membelakangi"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "geumá"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "tergiversor"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "virar l’esquina"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Fuir",
      "sense_index": 2,
      "word": "den Rücken kehren"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Fuir",
      "sense_index": 2,
      "word": "turn one's back on"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Fuir",
      "sense_index": 2,
      "word": "odmagliti"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "roman": "hupva dingo",
      "sense": "Fuir",
      "sense_index": 2,
      "word": "hupva ɗingo"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Fuir",
      "sense_index": 2,
      "word": "kupa mgongo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Quitter quelqu’un et le laisser là par mépris, par indignation, ou lorsqu’on abandonne ses intérêts",
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "word": "turn one’s back on"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Quitter quelqu’un et le laisser là par mépris, par indignation, ou lorsqu’on abandonne ses intérêts",
      "sense_index": 4,
      "word": "okrenuti leđa"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Quitter quelqu’un et le laisser là par mépris, par indignation, ou lorsqu’on abandonne ses intérêts",
      "sense_index": 4,
      "word": "membelakangi"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Quitter quelqu’un et le laisser là par mépris, par indignation, ou lorsqu’on abandonne ses intérêts",
      "sense_index": 4,
      "word": "virar l’esquina"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "roman": "uva mengo",
      "sense": "Quitter quelqu’un et le laisser là par mépris, par indignation, ou lorsqu’on abandonne ses intérêts",
      "sense_index": 4,
      "word": "uv̄a mengo"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "roman": "hupva dingo",
      "sense": "Quitter quelqu’un et le laisser là par mépris, par indignation, ou lorsqu’on abandonne ses intérêts",
      "sense_index": 4,
      "word": "hupva ɗingo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "S’en aller",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "word": "turn one’s back on"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "S’en aller",
      "sense_index": 5,
      "word": "treiñ kein"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "S’en aller",
      "sense_index": 5,
      "word": "okrenuti leđa"
    }
  ],
  "word": "tourner le dos"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "faire face"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en shimaoré",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en swahili",
    "Verbes intransitifs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de tourner et de dos → voir tournedos."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "avoir le dos tourné"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, 1826",
          "text": "D’Effiat avait les yeux enflammés de colère, frappait du pied en parlant, et tourna le dos au Roi comme un enfant qui boude, s’appuyant contre l’une des petites colonnes de la lanterne."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "Sur quoi le maréchal qui détestait les phrases, d’abord parce qu’elles sont détestables, et ensuite parce qu’il ne savait pas en faire, lui avait tourné le dos."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "La Julie, lui tournant le dos, était en train de traire et, du pis qu’elle pressait en cadence, le lait tombait dans le chaudron de fer battu avec un roulement semi-argentin de tambour."
        },
        {
          "text": "À peine m’a-t-il aperçu qu’il m’a tourné le dos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tourner le dos aux ennemis, à l’ennemi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fuir."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 313",
          "text": "« Vous savez où est le machin de vacances populaires ? » Ils se regardent, l’un dit : « Oh, là là, non on sait pas. » Il ajoute : « Vous lui tournez le dos. » C’est toujours ce qu’on commence par répondre, qu’on sache ou qu’on sache pas : « Vous lui tournez le dos. » Après, on avise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller dans le sens opposé à la destination voulue."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, pages 373-374",
          "text": "Blanchette Weiss se brouilla avec moi ; je n’ai jamais compris pourquoi : du jour au lendemain elle me tourna le dos et ne répondit pas à la lettre où je lui demandais des explications."
        },
        {
          "ref": "Louis Haché, La Tracadienne, Éditions de la Francophonie, 2003, page 48",
          "text": "Sa foi catholique crevassée, l’Irlandaise tourna le dos aux sacrements, puis à la messe dominicale, ne daignant même pas faire des Pâques de renard."
        },
        {
          "text": "Dans la mauvaise fortune, la plupart des amis vous tournent le dos."
        },
        {
          "text": "Il tourne le dos à l’endroit où il veut aller : Se dit d’un homme qui, au lieu d’aller où il veut, prend un chemin tout opposé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quitter quelqu’un et le laisser là par mépris, par indignation, ou lorsqu’on abandonne ses intérêts."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vous n’aurez pas tourné le dos, vous n’aurez pas le dos tourné qu’il ne se souviendra plus de vous."
        },
        {
          "text": "La fortune lui a tourné le dos, la fortune lui est devenue contraire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’en aller."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Monde avec AFP, Trump en Irak : « Les États-Unis ne peuvent pas continuer à être le gendarme du monde », Le Monde. Mis en ligne le 26 décembre 2018",
          "text": "Ces décisions ont pris par surprise les alliés des États-Unis car le président tourne ainsi le dos à des décennies de doctrine d’intervention américaine au Moyen-Orient et en Afghanistan."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "Aussi, sa décision nécessita-t-elle une réflexion approfondie, ardue. C’était, soit suivre la tribu, et partant, tourner définitivement le dos à son sacerdoce, soit rentrer dans le rang, et risquer alors de perdre Ahiga, ainsi que tous ceux qu’il aimait à présent comme ses frères."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Finir ; terminer."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tuʁ.ne lə do\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tourner le dos.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tourner_le_dos.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tourner_le_dos.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tourner_le_dos.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tourner_le_dos.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tourner le dos.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tourner le dos.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tourner_le_dos.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tourner_le_dos.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tourner_le_dos.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-tourner_le_dos.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tourner le dos.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "(finir, terminer)",
      "word": "mettre fin"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "turn one’s back on"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "okrenuti leđa"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "dar la espalda"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "sense": "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "νωτίζω"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "membelakangi"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "geumá"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "tergiversor"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Se retourner, présenter le dos à quelqu’un",
      "sense_index": 1,
      "word": "virar l’esquina"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Fuir",
      "sense_index": 2,
      "word": "den Rücken kehren"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Fuir",
      "sense_index": 2,
      "word": "turn one's back on"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Fuir",
      "sense_index": 2,
      "word": "odmagliti"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "roman": "hupva dingo",
      "sense": "Fuir",
      "sense_index": 2,
      "word": "hupva ɗingo"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Fuir",
      "sense_index": 2,
      "word": "kupa mgongo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Quitter quelqu’un et le laisser là par mépris, par indignation, ou lorsqu’on abandonne ses intérêts",
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "word": "turn one’s back on"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Quitter quelqu’un et le laisser là par mépris, par indignation, ou lorsqu’on abandonne ses intérêts",
      "sense_index": 4,
      "word": "okrenuti leđa"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Quitter quelqu’un et le laisser là par mépris, par indignation, ou lorsqu’on abandonne ses intérêts",
      "sense_index": 4,
      "word": "membelakangi"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Quitter quelqu’un et le laisser là par mépris, par indignation, ou lorsqu’on abandonne ses intérêts",
      "sense_index": 4,
      "word": "virar l’esquina"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "roman": "uva mengo",
      "sense": "Quitter quelqu’un et le laisser là par mépris, par indignation, ou lorsqu’on abandonne ses intérêts",
      "sense_index": 4,
      "word": "uv̄a mengo"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "roman": "hupva dingo",
      "sense": "Quitter quelqu’un et le laisser là par mépris, par indignation, ou lorsqu’on abandonne ses intérêts",
      "sense_index": 4,
      "word": "hupva ɗingo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "S’en aller",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "word": "turn one’s back on"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "S’en aller",
      "sense_index": 5,
      "word": "treiñ kein"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "S’en aller",
      "sense_index": 5,
      "word": "okrenuti leđa"
    }
  ],
  "word": "tourner le dos"
}

Download raw JSONL data for tourner le dos meaning in Français (9.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.