"toton" meaning in Français

See toton in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tɔ.tɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-toton.wav Forms: totons [plural]
  1. Petite toupie qui porte souvent sur ses faces latérales des lettres ou des chiffres qui servent à indiquer le gagnant lorsqu’on y joue à plusieurs.
    Sense id: fr-toton-fr-noun-RNvc514L Categories (other): Exemples en français
  2. Idiot, abruti, personne que l'on fait tourner en bourrique.
    Sense id: fr-toton-fr-noun-Zpabair8 Categories (other): Exemples en français
  3. Seins ou des gros seins. Langage très familier, voire vulgaire.
    Sense id: fr-toton-fr-noun-X9hjmxw3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: totonner Related terms: toto Translations: teetotum (Anglais), toto [masculine] (Catalan), zvrk ((1)) (Croate), zvrknut tip ((2)) (Croate), tolletje (Néerlandais), rapa [masculine] (Portugais)

Noun

IPA: \tɔ.tɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-toton.wav Forms: totons [plural]
  1. Variante de téton. Tags: alt-of Alternative form of: téton
    Sense id: fr-toton-fr-noun-qtr3OC5Z Categories (other): Exemples en français, Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Otton"
    },
    {
      "word": "otton"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Insultes en français québécois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jouets en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français du Québec",
      "orig": "français du Québec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "totonner"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Du latin totum (« tout »). Un toton est une toupie changée en jeu de hasard. Elle comporte quatre faces portant les lettres A (accepter [un jeton]), D (donner) R (rien) et T (tout prendre). Les Anglais disent teetotum, c'est-à-dire : le T emporte tout.",
    "Le -um latin se prononçait -on → voir dicton et rogaton."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "totons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "idiot"
      ],
      "word": "toto"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-François Regnard, « Le Bal », scène 14, dans les Œuvres de J.F. Regnard, tome 1, Paris : chez L. de Bure, 1825, page 104",
          "text": "Je vous jure, Que je ne comprends rien à ce maudit jargon,\nEt ne sais, pour tout jeu, que l'oie et le toton."
        },
        {
          "ref": "Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908",
          "text": "Il avait femme illégitime, mais qu’il adorait, et qui le faisait tourner comme un toton ; il répondait aux bourrades par des tendresses d’enfant ! On se raccommodait vite, la commère n’étant pas méchante, et il était touchant à voir, ce petit merle roucoulant sous l’aile de cette grosse poule."
        },
        {
          "ref": "Guillaume Apollinaire ; « Hôtels », in Alcools, 1913",
          "text": "Le patron doute\nPayera-t-on\nJe tourne en route\nComme un toton."
        },
        {
          "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919",
          "text": "T’es-tu assez jouée de ce pauvre Breugnon ! L’as-tu assez fait tourner, virer, vire-vire, virevolter comme un toton !"
        },
        {
          "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1923",
          "text": "(Sens figuré)'Rambervillers servait un peu de toton' : pris, repris, donné en gage, vendu, racheté…"
        },
        {
          "ref": "A. Gide, Journal 1889-1939, Gallimard, Pléiade, 1951, page 85",
          "text": "Des Juives aussi ont dansé. Elles ont bondi désordonnément comme des totons en délire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite toupie qui porte souvent sur ses faces latérales des lettres ou des chiffres qui servent à indiquer le gagnant lorsqu’on y joue à plusieurs."
      ],
      "id": "fr-toton-fr-noun-RNvc514L"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Charlebois, chanson Le Reel à Pauline, album Cartier : L'Opéra-Rock, 1993",
          "text": "Sont pas totons, y sont dégourdis\n Tasse-toi Simone, je mets mes bigoudis\n Ah frétillons, frétillons, frétillons\n Du croupion de nos deux dindons\n Ah frétillons, frétillons, frétillons\n Du croupion de nos deux dindons"
        },
        {
          "ref": "Brigitte Pellerin, Épître aux tartempions, 1999, page 68",
          "text": "C’est plus fort que nous, comme de s’étirer le cou pour voir c’est qui le toton qui vient de se faire pincer par les flics le long du boulevard Industriel."
        },
        {
          "text": "Faire de quelqu’un un toton, le faire tourner, aller, agir à volonté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Idiot, abruti, personne que l'on fait tourner en bourrique."
      ],
      "id": "fr-toton-fr-noun-Zpabair8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Seins ou des gros seins. Langage très familier, voire vulgaire."
      ],
      "id": "fr-toton-fr-noun-X9hjmxw3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔ.tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-toton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-toton.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-toton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-toton.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-toton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-toton.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "teetotum"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "toto"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "zvrk"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "zvrknut tip"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "tolletje"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rapa"
    }
  ],
  "word": "toton"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Otton"
    },
    {
      "word": "otton"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Insultes en français québécois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jouets en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français du Québec",
      "orig": "français du Québec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Du latin totum (« tout »). Un toton est une toupie changée en jeu de hasard. Elle comporte quatre faces portant les lettres A (accepter [un jeton]), D (donner) R (rien) et T (tout prendre). Les Anglais disent teetotum, c'est-à-dire : le T emporte tout.",
    "Le -um latin se prononçait -on → voir dicton et rogaton."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "totons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "téton"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vous êtes pas tannés de parler du maudit toton de Janet Jackson!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de téton."
      ],
      "id": "fr-toton-fr-noun-qtr3OC5Z",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔ.tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-toton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-toton.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-toton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-toton.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-toton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-toton.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "toton"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Otton"
    },
    {
      "word": "otton"
    }
  ],
  "categories": [
    "Insultes en français québécois",
    "Jouets en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "français",
    "français du Québec"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "totonner"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Du latin totum (« tout »). Un toton est une toupie changée en jeu de hasard. Elle comporte quatre faces portant les lettres A (accepter [un jeton]), D (donner) R (rien) et T (tout prendre). Les Anglais disent teetotum, c'est-à-dire : le T emporte tout.",
    "Le -um latin se prononçait -on → voir dicton et rogaton."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "totons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "idiot"
      ],
      "word": "toto"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-François Regnard, « Le Bal », scène 14, dans les Œuvres de J.F. Regnard, tome 1, Paris : chez L. de Bure, 1825, page 104",
          "text": "Je vous jure, Que je ne comprends rien à ce maudit jargon,\nEt ne sais, pour tout jeu, que l'oie et le toton."
        },
        {
          "ref": "Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908",
          "text": "Il avait femme illégitime, mais qu’il adorait, et qui le faisait tourner comme un toton ; il répondait aux bourrades par des tendresses d’enfant ! On se raccommodait vite, la commère n’étant pas méchante, et il était touchant à voir, ce petit merle roucoulant sous l’aile de cette grosse poule."
        },
        {
          "ref": "Guillaume Apollinaire ; « Hôtels », in Alcools, 1913",
          "text": "Le patron doute\nPayera-t-on\nJe tourne en route\nComme un toton."
        },
        {
          "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919",
          "text": "T’es-tu assez jouée de ce pauvre Breugnon ! L’as-tu assez fait tourner, virer, vire-vire, virevolter comme un toton !"
        },
        {
          "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1923",
          "text": "(Sens figuré)'Rambervillers servait un peu de toton' : pris, repris, donné en gage, vendu, racheté…"
        },
        {
          "ref": "A. Gide, Journal 1889-1939, Gallimard, Pléiade, 1951, page 85",
          "text": "Des Juives aussi ont dansé. Elles ont bondi désordonnément comme des totons en délire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite toupie qui porte souvent sur ses faces latérales des lettres ou des chiffres qui servent à indiquer le gagnant lorsqu’on y joue à plusieurs."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Charlebois, chanson Le Reel à Pauline, album Cartier : L'Opéra-Rock, 1993",
          "text": "Sont pas totons, y sont dégourdis\n Tasse-toi Simone, je mets mes bigoudis\n Ah frétillons, frétillons, frétillons\n Du croupion de nos deux dindons\n Ah frétillons, frétillons, frétillons\n Du croupion de nos deux dindons"
        },
        {
          "ref": "Brigitte Pellerin, Épître aux tartempions, 1999, page 68",
          "text": "C’est plus fort que nous, comme de s’étirer le cou pour voir c’est qui le toton qui vient de se faire pincer par les flics le long du boulevard Industriel."
        },
        {
          "text": "Faire de quelqu’un un toton, le faire tourner, aller, agir à volonté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Idiot, abruti, personne que l'on fait tourner en bourrique."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Seins ou des gros seins. Langage très familier, voire vulgaire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔ.tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-toton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-toton.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-toton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-toton.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-toton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-toton.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "teetotum"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "toto"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "zvrk"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "zvrknut tip"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "tolletje"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rapa"
    }
  ],
  "word": "toton"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Otton"
    },
    {
      "word": "otton"
    }
  ],
  "categories": [
    "Insultes en français québécois",
    "Jouets en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "français",
    "français du Québec"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Du latin totum (« tout »). Un toton est une toupie changée en jeu de hasard. Elle comporte quatre faces portant les lettres A (accepter [un jeton]), D (donner) R (rien) et T (tout prendre). Les Anglais disent teetotum, c'est-à-dire : le T emporte tout.",
    "Le -um latin se prononçait -on → voir dicton et rogaton."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "totons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "téton"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vous êtes pas tannés de parler du maudit toton de Janet Jackson!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de téton."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔ.tɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-toton.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-toton.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-toton.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-toton.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-toton.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-toton.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "toton"
}

Download raw JSONL data for toton meaning in Français (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.