"tillac" meaning in Français

See tillac in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ti.jak\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tillac.wav Forms: tillacs [plural]
  1. Le plus haut pont d’un navire. Tags: obsolete
    Sense id: fr-tillac-fr-noun-~u1B0cW4 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la marine, Termes désuets en français Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: tilher [masculine] (Breton), paluba mosta (Croate), bovendek [neuter] (Néerlandais), cobèrta (Occitan), верхняя палуба (Russe)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cillât"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du vieux norrois þilja (« planche »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tillacs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Prosper Mérimée, Tamango, 1829",
          "text": "Il parut enfin sur le tillac, affectant un calme qu’il n’éprouvait pas."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Un homme, […], était appuyé sur le bastingage et paraissait insensible au spectacle qui s'offrait aux regards des passagers groupés sur le tillac."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859",
          "text": "« Voilà ce qui s’appelle avoir le courage de l’exactitude », nous dit le commandant avec un sourire en nous voyant monter sur le tillac, ruisselants d’eau, les cheveux éplorés en barbe de dieu marin."
        },
        {
          "ref": "H. G. Welles, L’Île du docteur Moreau, 1896 ; traduit de l’anglais par Henry Durand-Davray, 1901, page 24",
          "text": "Nous restâmes à causer sur le tillac jusqu’à ce que le ciel fut criblé d’étoiles."
        },
        {
          "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 140",
          "text": "Mr. Maugham m’entraîna vers le tillac arrière où la table à thé était déjà dressée."
        },
        {
          "ref": "Jean-Christophe Rufin, Rouge Brésil, partie I (« Des enfants pour les cannibales »), éditions Gallimard, 2001, chapitre 8, page 94",
          "text": "Elle fut heureuse qu’une clameur, venue du château arrière, en se répandant sur le tillac, mît fin à cet échange incongru : les Portugais passaient leur chemin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le plus haut pont d’un navire."
      ],
      "id": "fr-tillac-fr-noun-~u1B0cW4",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.jak\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tillac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tillac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tillac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tillac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tillac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tillac.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tilher"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "paluba mosta"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bovendek"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "cobèrta"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "верхняя палуба"
    }
  ],
  "word": "tillac"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cillât"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en vieux norrois",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du vieux norrois þilja (« planche »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tillacs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la marine",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Prosper Mérimée, Tamango, 1829",
          "text": "Il parut enfin sur le tillac, affectant un calme qu’il n’éprouvait pas."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Un homme, […], était appuyé sur le bastingage et paraissait insensible au spectacle qui s'offrait aux regards des passagers groupés sur le tillac."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859",
          "text": "« Voilà ce qui s’appelle avoir le courage de l’exactitude », nous dit le commandant avec un sourire en nous voyant monter sur le tillac, ruisselants d’eau, les cheveux éplorés en barbe de dieu marin."
        },
        {
          "ref": "H. G. Welles, L’Île du docteur Moreau, 1896 ; traduit de l’anglais par Henry Durand-Davray, 1901, page 24",
          "text": "Nous restâmes à causer sur le tillac jusqu’à ce que le ciel fut criblé d’étoiles."
        },
        {
          "ref": "Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 140",
          "text": "Mr. Maugham m’entraîna vers le tillac arrière où la table à thé était déjà dressée."
        },
        {
          "ref": "Jean-Christophe Rufin, Rouge Brésil, partie I (« Des enfants pour les cannibales »), éditions Gallimard, 2001, chapitre 8, page 94",
          "text": "Elle fut heureuse qu’une clameur, venue du château arrière, en se répandant sur le tillac, mît fin à cet échange incongru : les Portugais passaient leur chemin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le plus haut pont d’un navire."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.jak\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tillac.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tillac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tillac.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tillac.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tillac.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tillac.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tilher"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "paluba mosta"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bovendek"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "cobèrta"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "верхняя палуба"
    }
  ],
  "word": "tillac"
}

Download raw JSONL data for tillac meaning in Français (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.