"tempête dans un verre d’eau" meaning in Français

See tempête dans un verre d’eau in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tɑ̃.pɛt dɑ̃.z‿œ̃ vɛʁ d‿o\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tempête dans un verre d’eau.wav Forms: tempêtes dans un verre d’eau [plural]
  1. Agitation exagérée autour d’un sujet qui n’est, somme toute, pas très important, voire insignifiant.
    Sense id: fr-tempête_dans_un_verre_d’eau-fr-noun-Dt~i5Mn0 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: beaucoup de bruit pour rien Related terms: faire des vagues, faire des remous, provoquer des remous, faire parler de soi Translations: Sturm im Wasserglas (Allemand), tempest in a teapot (Anglais), tempest in a teacup (Anglais), storm in a teacup (Anglais), زوبعة في فنجان (Arabe), 小题大做 (xiǎo tí dà zuò) (Chinois), 찻잔 속의 폭풍 (chasjan sog-ui pogpung) (Coréen), bura u čaši vode (Croate), storm i et glas vand (Danois), tormenta en un vaso de agua (Espagnol), granda frakaso en malgranda glaso (Espéranto), myrsky vesilasissa (Finnois), vihar egy pohár vízben (Hongrois), tempesta in un bicchiere d’acqua (Italien), コップの中の嵐 (koppu no naka no arashi) (Japonais), fluctus in simpulo (Latin), storm i et vannglass (Norvégien (bokmål)), storm i eit vassglas (Norvégien (nynorsk)), storm in een glas water (Néerlandais), burza w szklance wody (Polonais), tempestade num copo de água (Portugais), furtună într-un pahar cu apă (Roumain), буря в стакане воды (burya v stakane vody) (Russe), storm i ett vattenglas (Suédois), bouře ve sklenici vody (Tchèque)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Calques en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes gastronomiques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (nynorsk)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de tempête, verre et eau. Calque du latin fluctus in simpulo (« tempête dans une petite coupe »), lui-mêmecomposé de fluctus et de simpulum, utilisé par Cicéron."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tempêtes dans un verre d’eau",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "faire des vagues"
    },
    {
      "word": "faire des remous"
    },
    {
      "word": "provoquer des remous"
    },
    {
      "word": "faire parler de soi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cette affaire n’est au fond qu’une tempête dans un verre d’eau. Elle fait la une des journaux, mais on l’aura oubliée demain."
        },
        {
          "ref": "Institut national genevois, Bulletin de l’Institut national genevois, tome III, 1855",
          "text": "C’est assez dire que Chaponnière fut initié de bonne heure à ces tempêtes dans un verre d’eau qui ne passèrent point inaperçues en Europe, […]"
        },
        {
          "ref": "PatriciaRainville, « Simard réplique à Gaudreault », Le Quotidien le 7 août 2016",
          "text": "Le député de Dubuc, Serge Simard, croit que la nouvelle laissant entendre une possible implantation de la technologie AP60 dans la troisième phase d’expansion de l’Aluminerie Alouette de Sept-Îles est une tempête dans un verre d’eau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agitation exagérée autour d’un sujet qui n’est, somme toute, pas très important, voire insignifiant."
      ],
      "id": "fr-tempête_dans_un_verre_d’eau-fr-noun-Dt~i5Mn0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑ̃.pɛt dɑ̃.z‿œ̃ vɛʁ d‿o\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tempête dans un verre d’eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tempête_dans_un_verre_d’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tempête_dans_un_verre_d’eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tempête_dans_un_verre_d’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tempête_dans_un_verre_d’eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tempête dans un verre d’eau.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "beaucoup de bruit pour rien"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Sturm im Wasserglas"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "tempest in a teapot"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "tempest in a teacup"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "word": "storm in a teacup"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "زوبعة في فنجان"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "xiǎo tí dà zuò",
      "word": "小题大做"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "chasjan sog-ui pogpung",
      "word": "찻잔 속의 폭풍"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "bura u čaši vode"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "storm i et glas vand"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "tormenta en un vaso de agua"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "granda frakaso en malgranda glaso"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "myrsky vesilasissa"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "vihar egy pohár vízben"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "tempesta in un bicchiere d’acqua"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "koppu no naka no arashi",
      "word": "コップの中の嵐"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "fluctus in simpulo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "storm in een glas water"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "storm i et vannglass"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (nynorsk)",
      "lang_code": "nn",
      "word": "storm i eit vassglas"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "burza w szklance wody"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "tempestade num copo de água"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "furtună într-un pahar cu apă"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "burya v stakane vody",
      "word": "буря в стакане воды"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "storm i ett vattenglas"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "bouře ve sklenici vody"
    }
  ],
  "word": "tempête dans un verre d’eau"
}
{
  "categories": [
    "Calques en français issus d’un mot en latin",
    "Compositions en français",
    "Compositions en latin",
    "Idiotismes gastronomiques en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en norvégien (nynorsk)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de tempête, verre et eau. Calque du latin fluctus in simpulo (« tempête dans une petite coupe »), lui-mêmecomposé de fluctus et de simpulum, utilisé par Cicéron."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tempêtes dans un verre d’eau",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "faire des vagues"
    },
    {
      "word": "faire des remous"
    },
    {
      "word": "provoquer des remous"
    },
    {
      "word": "faire parler de soi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cette affaire n’est au fond qu’une tempête dans un verre d’eau. Elle fait la une des journaux, mais on l’aura oubliée demain."
        },
        {
          "ref": "Institut national genevois, Bulletin de l’Institut national genevois, tome III, 1855",
          "text": "C’est assez dire que Chaponnière fut initié de bonne heure à ces tempêtes dans un verre d’eau qui ne passèrent point inaperçues en Europe, […]"
        },
        {
          "ref": "PatriciaRainville, « Simard réplique à Gaudreault », Le Quotidien le 7 août 2016",
          "text": "Le député de Dubuc, Serge Simard, croit que la nouvelle laissant entendre une possible implantation de la technologie AP60 dans la troisième phase d’expansion de l’Aluminerie Alouette de Sept-Îles est une tempête dans un verre d’eau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agitation exagérée autour d’un sujet qui n’est, somme toute, pas très important, voire insignifiant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɑ̃.pɛt dɑ̃.z‿œ̃ vɛʁ d‿o\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tempête dans un verre d’eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tempête_dans_un_verre_d’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tempête_dans_un_verre_d’eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tempête_dans_un_verre_d’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tempête_dans_un_verre_d’eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tempête dans un verre d’eau.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "beaucoup de bruit pour rien"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Sturm im Wasserglas"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "tempest in a teapot"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "word": "tempest in a teacup"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "word": "storm in a teacup"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "زوبعة في فنجان"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "xiǎo tí dà zuò",
      "word": "小题大做"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "chasjan sog-ui pogpung",
      "word": "찻잔 속의 폭풍"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "bura u čaši vode"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "storm i et glas vand"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "tormenta en un vaso de agua"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "granda frakaso en malgranda glaso"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "myrsky vesilasissa"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "vihar egy pohár vízben"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "tempesta in un bicchiere d’acqua"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "koppu no naka no arashi",
      "word": "コップの中の嵐"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "fluctus in simpulo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "storm in een glas water"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "storm i et vannglass"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (nynorsk)",
      "lang_code": "nn",
      "word": "storm i eit vassglas"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "burza w szklance wody"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "tempestade num copo de água"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "furtună într-un pahar cu apă"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "burya v stakane vody",
      "word": "буря в стакане воды"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "storm i ett vattenglas"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "bouře ve sklenici vody"
    }
  ],
  "word": "tempête dans un verre d’eau"
}

Download raw JSONL data for tempête dans un verre d’eau meaning in Français (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.